乘著iEARN的翅膀 以英文與世界接軌 ◎吳翠玲 轉載自敦煌英語教學電子報

乘著iEARN的翅膀 以英文與世界接軌吳翠玲

想讓您的教學與眾不同嗎?想讓您的學生有與其他國家學生「合作學習」的機會嗎?本期CET特別邀請與國外教師合作教學已有多年經驗的吳翠玲老師,為讀者們介紹如何透過iEARN(國際教育資源網)社群參與教學專案,並提供iEARN網站內容簡介,給有興趣做跨國教學合作的讀者們參考。現在就讓我們隨著吳翠玲老師的導覽,一同來了解iEARN這個能豐富「教與學」的網站吧!

詳細內容請參閱:敦煌英語教學電子報 http://cet.cavesbooks.com.tw/htm/m051017.htm

[@more@]

宜蘭縣國小英語領域研習計畫

一、宗旨:為鼓勵英語教師在職進修,提升教學品質,特別舉辦本次研習,期能促進英語教學之推動。

二、指導單位:宜蘭縣政府教育局主辦單位:宜蘭縣中山國民小學 協辦單位:康軒文教事業、哈佛文教社參加人員:現任國小英文老師、英語代課教師、英語實習教師。

三、研習內容:主題:英語閱讀欣賞教學 講師:吳香瑩老師 (台北市萬興國小)時間:94年11月2日(星期三)下午13:0016:00地點:中山國小視聽教室

[@more@]

Kids Helping Kids

Kids Helping Kids

Soon after Hurricane Katrina struck the Gulf Coast states, destroying the homes and possessions of almost one million Americans and forcing many students to evacuate from their familiar surroundings, the Fulbright English teachers, local English teachers, and school administrators developed a program to reach out to young students affected by the storm. In this program called Kids Helping Kids, a school in I-Lan County will partner with a school in Baton Rouge, Louisiana to empathize with and encourage the students who have been evacuated from their homes in New Orleans, which experienced the most severe damage and flooding. Like the Gulf Coast, Taiwan is also frequently affected by typhoons, and the children here can identify with the difficulties facing the children devastated by Hurricane Katrina.

[@more@]

The purpose of this program is two-fold. The first purpose of this program is to support students who have lost their homes, clothing, and toys by writing letters and possibly including a small gift of encouragement, demonstrating the kindness of Taiwanese students. The second purpose of this program is to promote mutual understanding and greater intercultural knowledge between the children of Taiwan and of the United States by establishing a potentially long-lasting friendship between the schools that are partnered together. Through this friendship, the schools may send letters, emails, video, pictures, etc. to each other to develop a greater understanding of one another’s cultures.

This program will initially be implemented by the twelve schools in I-Lan County who are working in conjunction with the United States Fulbright Program, which aims to increase mutual understanding between the United States and other countries. After being assigned to a school in Baton Rouge, the Fulbright or lead teacher will work with his or her school to coordinate this project, deciding how the project will be presented, the exact timetable, and what it will include (letters, pictures, gifts, etc.). The lead teacher will then write a letter of introduction explaining the project to his or her assigned school and extending an invitation to become a sister school.

The overall goal of the project is meant to not only help kids help other kids through a picture or gift of encouragement in the immediate future, but also to help kids learn about, share and appreciate their differences and similarities over an extended period of time.

This program is open to all schools in I-Lan County. If other schools wish to become involved, they may contact Julianna Scheumann at juliannascheumann@yahoo.com for further information.

Further information

Fulbright http://www.fulbrightonline.org/

The Times-Picayune (New Orleans newspaper) http://www.nola.com/

The American Red Cross http://www.redcross.org/

宜蘭縣國小為卡翠娜颶風災童進行愛心募捐

讓孩子們學習成為世界公民的第一課

宜蘭縣國小為卡翠娜颶風災童進行愛心募捐

宜蘭縣內美籍英語教師發起”Kids help Kids”兒童互助計畫,擬邀請12所英語種子學校學童與家長響應捐獻物資給美國卡翠娜颶風受災學童,並由宜蘭的孩子撰寫打氣信函,讓遠在美國的災童也能感受到來自地球另一端兒童的愛心與關懷,本計畫將由宜蘭縣政府協助推動。

[@more@]

宜蘭縣政府為了讓英語教育向下紮根,過去三年來一共從美國聘請了35位美籍英語教師參與協同教學計畫,今年度12位來自美國各州的協同英語教師,看到遠在地球另一端的同胞們正遭受著莫大的苦楚,有些外師甚至與自己的親友失聯好幾天,自八月份來台至今也經歷過4次颱風的他們,認為台灣的孩童應該比任何國家的孩童都更能體會大自然反撲的威力及天災的可怕,因此他們決定為美國紐奧良地區一無所有的災童進行募捐,募捐對象不是知名的企業或社團,而是宜蘭縣內的國小學童。

大福國小的外師Julianna(舒久麗)表示,卡翠娜颶風肆虐美國紐奧良地區,造成數百萬災民無家可歸,學童必須跟著父母遷移到附近的城市寄讀在別的學校,但是他們沒有紙筆、沒有錢買午餐與課本,生活頓失依靠,如果可以得到來自地球另一端的祝福與打氣紙條,甚至是物資的幫助像是文具、水壺、T等,除了紐奧良的孩童得到雪中送炭的溫暖,對台灣的學童來說,除了送出一份關懷,更是學習成為世界公民的第一課,美語已不是學科,而是溝通的工具,12位外師將會指導小朋友寫下鼓勵與打氣的信函,隨著他們憑個人意願捐助物資,一起運送到美國路易斯安那州。

舒久麗表示,她已經與美國十二個學校的行政單位取得聯繫,希望透過這次的捐獻活動,將來台美兩所學校彼此可以締結為姊妹校,增進彼此的互動與進一步瞭解;對此,宜蘭縣教育局方面表樂觀其成,教育局長文超順表示:「我們很高興能夠有這些外師從中協助,也讓我們有機會雪中送炭,除了孩童的愛心得以發揮之外,也讓他們對於英語有更進一步的運用機會,這樣不但可以有機會認識其他國家的小朋友,也間接促進宜蘭縣與美國學校的校際交流。」

目前教育局方面將會參考外師的建議,擬訂具體的行動方案,進行12所英語種子學校的校對校、人對人的捐助計畫,比起一般的筆友交流活動,這樣捐助計畫更有教育意義。宜蘭地區或外縣市其他學校若有意願加入此項活動,可以與「宜蘭縣中外師協同教學計畫」專案代表詹鈞涵老師聯繫。

計畫聯絡人:詹鈞涵 03-9332978分機17 email: anita33@gmail.com

國小玩票學英語 教授憂心 轉載自 聯合報

國小玩票學英語 教授憂心 記者孫蓉華/台北報導

【2005/07/07 聯合報】 http://udn.com

台灣師範大學英語系教授戴維揚昨天指出,托福考試加重閱讀和寫作配分後,台灣學生的成績一落千丈,建議國中基測要出翻譯題與簡答題,才能促使老師及學生都落實英語讀與寫的教與學。

[@more@]

戴維揚說,上海的小學是每周上4小時英語,台灣國小學生英語是每周2小時,學了就忘,尤其課程是「唱遊化」、是「玩票」式學英語,到了國中要背英文單字、文法、背課文,學生無法適應,還問「為何要背英文單字?」

戴維揚說,大陸有些城市從小一就開始上英語,最近更規定小學畢業時要學會使用800個常用詞彙、400到500個認讀詞彙及200句習慣用語,台灣則只要國小畢業300個認知詞彙、國中畢業1000個字彙,與大陸差距極大。

他強調,現在國中基測不考寫作、聽力,閱讀測驗也日趨簡單,造成學生不需要去訓練聽說讀寫,能力自然難以提升。但英語能力不只是要會聽會說,更重要的是能夠閱讀與書寫,不具備這些能力就不可能有國際競爭力。

國立政治大學外語學院院長陳超明也說,現在大學指定科目考試有的大學只採計兩三科的成績,有的考生英語成績只有7分,也能上國立大學,考生乾脆放棄英文。這樣進入大學的學生,英文怎麼會好?

【2005/07/07 聯合報】 http://udn.com

第18期英語教育電子月刊

補習班老師站出來

近年來台灣學生的痛苦指數反映在居高不下的補習率上,其中以美語才藝班佔最大多數。英語教育往下延伸以及全民英檢之風盛行,為了怕孩子輸在起跑點上,家長紛紛把孩子送往美語補習班,因此使美語補習班成為經濟不景氣中締造經濟奇蹟的黑馬。以下幾位老師現身說法,闡述補習班的價值,以及他們如何以輕鬆活潑的方式教學,給予學生小班化的教學….

本期【議題掃描器】特別邀請多位任職於補習班的老師,提供他們親身教學經驗以及對於國內英語補習盛況的觀察。

詳細內容請參閱 http://ejee.ncu.edu.tw/

[@more@]

精彩內容:

■ 母語是一切學習的基礎 [台灣大學語言研究所所長 蘇以文 ]

母語是思想的憑藉, 如果孩子沒有學好母語前就學英文, 將使其他學科的學習窒礙難行……。 當前台灣掀起一股學英文的熱潮,上自政府提前國教英語教學,計劃引進外籍英語教師,並期望早日將英語列為準官方語言;下至美語補習班林立,甚至幼稚園、安親班也爭相以提供美語教學為號召…. 詳全文

■ 社會公正人士公正嗎? ─ 參與英語師資教甄有感 [南台科技大學應用英語系助理教授  吳歆女榮 ] 詳全文

■ 實習實戰事記 [新興國中英文科實習老師 張瓊文 ] 詳全文

■ 以創意教學為本位,激發學生之學習潛能 [虎尾科技大學應用外語系 楊士賢老師 ] 詳全文

■ 一位初任教師的淺見 [桃園縣六和高中 吳勵君 ] 詳全文

第19期英語教育電子月刊

第19期英語教育電子月刊

本期【議題掃描器】由「童話劇場」作為開端,切入幼兒學習英語的議題。朱導演在片中紀錄了中文班與英文班兒童的上課情形,並訪問多位學者、教師、家長以及學生,呈現多面貌的觀點,內容發人省思並在網路上被熱烈討論,其中我們特別邀請….

詳細內容請參閱 http://ejee.ncu.edu.tw/

[@more@]

精彩內容:

■ 臺北市94年度國小推動英語教學成果報告

臺北市政府教育局於今(2)日上午,針對94年度上半年國小英語教學推動的成果,向馬市長進行簡報,馬市長聽取簡報及各方建議後指示,在評量方面,以不採標準化的評量為原則,避免造成學生壓力,如需瞭解校與校之間的差異,以交換試卷的方式,亦可瞭解不同學校學生間的能力差異….詳全文

■ 胡思亂想學英文:尋找失落的樂趣 [虎尾科技大學 郭俊銘老師]詳全文

■ The Earlier the Better? [桃園縣六和高中 樊可瑜老師]詳全文

■ 我的英文在西班牙之我思 [國立虎尾科技大學 助理教授暨語言中心主任王清煌]詳全文

■ 雙語班學生的英語教育 [南台科技大學應用英語系助理教授  吳歆女榮]詳全文