中外師協同教學協同學校錄取名單

感謝各校踴躍申請,經過一番評選,各校錄取原則及錄取學校如下….[@more@]一、感謝各校踴躍申請,經過一番評選,各校錄取原則如下:
1.是否參加中外師英語協同教學觀摩暨座談會
2.協同學校之地域性(例如溪南溪北之比例分配、與種子學校之距離)
3.尚未有協同教學經驗之學校
二、錄取學校公告如下:
壯圍國小 大進國小 四季國小 武塔國小
大湖國小 成功國小 寒溪國小 金洋國小
黎明國小 東興國小 東澳國小
力行國小 育英國小 蓬萊國小
四結國小 竹林國小 金岳國小
中山國小
古亭國小
三、請各校英語教師於一月24日(週三)下午二時於研習中心二樓研習室,進行種子學校與協同學校討論會。
四、請種子學校與協同學校代表攜帶各校英語教學課表,以利討論。
有任何疑問,請與英語輔導員連絡:吳佩霖、吳冠薇9332978-17

台北市教育局:小六基測續推 97學年考英語

台北市教育局昨日表示,已舉辦2年的小六生國語文基本學力檢測,會持續進行,目前小六生將接受國語文、數學的學力檢測,九十七學年度開始將增加英語檢測,使每年小六生基本學力檢測科目為國、英、數3科。

轉載自:台北市教育E週報http://etweb.tp.edu.tw/epa/paper_show.aspx?EDM=EPS200701171522367GI
2007/1/13 中時電子報

[@more@]
 教育局國教科長王永進表示,學生基本學力檢測之後,均會印發檢測結果報告書送各校及相關研究單位,讓學校了解校內學生的學習情形。檢測結果不作為校際、班際或個別學生之間的評比,交由研究小組對於各校檢測結果能力未達基礎的學生(約5%)進行銜接或補救方案,各校無需針對該檢測預做測驗練習或收集題目,應該參考檢測報告書及教學建議,在平常的教學中落實各個能力指標的教學活動。

 大同國小校長陳清義表示,以前並沒有任何測驗結果做為參照點,所以不應以該次檢測結果斷定學生之學習能力為上升或下降,但從能力指標及內容的分析,了解學生在那些能力指標的學習不夠精熟或存在著錯誤概念,交由國語文學科專家分析後,能針對問題提供對策給教學現場的教師參考。

 日新國小校長鄒彩完表示,學校收到檢測資料後,全體老師一起了解該校在各能力指標的檢測結果,並參考教學的建議,對於學生通過機率較低的指標,研討教學的對策。公布資料沒有班級的成績,也沒有學生的個別成績,就檢測本身而言,並不會對老師、學生造成壓力。

 教育局強調,學力檢測計畫目的是要了解整體國小語文教育的成效,並不針對個別學生進行階段性成就評量,與學生現在的成績和日後的升學等均無關。

 王永進表示,施測結果僅公布北市全體學生和各校學生轉化後之次數分配情形、分數平均值、標準差及各指標通過機率,以作為日後教育局及各校進行後續相關措施之參考,將不做為校際間之評比與學生學習成就排名依據,也不會公布學生個人成績。【石文南/台北報導】

建造情境式英語村 台灣學童快樂說英語 轉載自【中央社/台北三十一日電】

南韓英語村讓學童在無壓力、情境式的學習環境中學習如何用英語與外籍人士溝通,成功的範例,讓台灣有心人士開始思考,「他山之石可以攻錯」….[@more@]南韓英語村讓學童在無壓力、情境式的學習環境中學習如何用英語與外籍人士溝通,成功的範例,讓台灣有心人士開始思考,「他山之石可以攻錯」,台灣也應該有英語村,讓孩子浸淫在全英語的環境中,自然而然地去體會各式場景,「誘」發他們開口說英語,將書本所學融入生活中。

 南韓「安山英語村」 (GYEONGGI ENGLISHVILLAGE-ANSAN CAMP)的教育訓練員Yeo,Seung-Hwan說,為了讓南韓小孩即使不出國也能了解國外的人文與生活方式,並敢開口說英語,因此,南韓政府積極地在全國各地建造英語村,英語村中建有戲院、銀行、超市、餐廳、警察局、郵局等,讓學生可以充分發揮想像力並完全浸淫在全英語環境。

 Yeo,Seung-Hwan表示,村中的課程採取多樣化設計,天數也不一,並規劃家庭可以共同學習的課程,所以,英語村經營的盈虧問題並不在考量中。

 常年研究韓國問題的教育部國際文教處駐南韓文化組組長于超平說,南韓近年為了躋身經濟強國之林,在英語已成為與世界接軌的重要工具之一之際,決定加強英語教育,由於韓國民風較強捍且務實,一旦政策決定就會強力去執行。事實上,京畿道省的第三座大型英語村「楊平英語村」,預計二00八年完工,屆時將提供韓國民眾更多學習英語的機會。

 他表示,鄰近的日本已派人到南韓學習英語村的內涵,而國內也有不少學校及相關人士走訪過南韓兩座著名「公辦民營」的英語村─「安山英語村」與「坡州英語村」,對村中的建設如身處真實情境般,留下深刻印象,也因此計劃仿效移植到台灣。

 當記者問到在英語村學習的南韓學童是否喜歡有別於學校教學及是否有收穫時,多數的答案都是肯定的。他們不否認,雖然偶爾還是會「忍不住」用韓文與同學交談,住宿期間不懂的問題也多依賴韓文解決,但至少能體會在全英語情境下的生活,以及學習到如何與外籍老師用英語溝通,因此,很高興能來此學習。

 雖然同為英語村,但「坡州英語村」規定「只有英語,沒有韓語」,而「安山英語村」則沒有此限制,而不論在「安山英語村」或「坡州英語村」,外籍老師多來自於英國、澳洲、紐西蘭、加拿大、美國等地,負責教授科學、烹飪、機器人製作、繪畫等。根據金車教育基金會的規劃,未來台灣英語村的師資也多會從上述國家引進。

 Yeo, Seung-Hwan說,學習英語有很多條路,英語村提供有別於傳統教學的方式,或許各英語村有些許不一樣的內規,但最終目的都希望讓學生在無壓力下更有效學習,同時,藉由鼓勵,讓學生能開口說英語。

 Yeo,Seung-Hwan是南韓土生土長的年輕人,至今尚未出過國,但他能操一口流利的英語,並負責向到村中參訪的外賓詳細解說。他表示,能出國學英語當然最好,但如果不能,根據他的經驗,「努力讀書」及「試著說英語」是學習英語的不二法門。

 在師法南韓英語村後,桃園市快樂國小將成為桃園縣政府與金車教育基金會首個合作對象,而桃園縣在縣長朱立倫的推動下,還有多個學校也在研議規劃建置英語村,其中,像是中壢國小校長許日金十二月中旬與學校相關人到「安山英語村」等處考察,他說,學校正規英語教學與設置英語村可並行不悖,一旦普設英語村,相信桃園縣學童與民眾的整體英語程度可提昇許多。

 為了與國際接軌,並走進國際社會,「大家說英語」成為南韓政府建造英語村的目標和理想,在此前提下,它同時也讓英語學習融入南韓人民生活中,台灣在仿效南韓作法之餘,也該思考,英語村提供不同於學校的英語學習環境,成為另一種國民教育,但光靠少數地方政府首長、企業的熱情,可預見的,其成效仍屬有限。

 創造英語學習已成為新趨勢,當建造英語村的概念獲得普遍認同與實現後,或許誠如參與金車建造英語村計劃的台北科技大學建築系主任黃志弘與工業設計系助理教授彭瑞玟所說,台灣在軟體設計上不輸南韓,未來應更有效結合人力與資金,加強產官學合作,建構出以「啟發」為導向的英語村,讓學生在村中不僅能「快樂」學習,在離開英語村後,也還能持續開口說英語,不要讓「蛋塔旋風」–三分鐘熱度的景象重現。
【中央社/台北三十一日電】

英基1000字 教育部強調為基測範圍命題

教育部新聞稿-「英基1000字」為基測範圍命題 教部強調:各版本教科書均依此編寫並經國編館審定 國中畢業前均可達成

2007.01.02(二) 發稿單位:國教司

[@more@]

近來教科書一綱多本政策受關注,各版本教科書差異也受重視。有報導引用教育部補助學術單位於92、93學年度就國一、國二教科書評鑑結果,指國中英語教科版本差異大,教育部昨(2)日澄清指出,在課綱裡國一到國三屬同一學習階段,各版本教科書內容安排先後順序不同,因當時因僅針對國一、國二教科書進行評鑑,版本差異較易顯現,但若整體比較國一到國三的教科書則差異很小,因為國中畢業以前要學完英語基本1000字,不僅教科書都經國立編譯館把關審定,國中基測也都以此為命題範圍,教育部請家長可以放心。

教育部表示,92年1月公布「國中小英語基本字彙1000字」,強調學生在國中畢業前應該學會基本1000字,國中基測也此以為命題範圍,目的就在避免各版本教科書所使用字彙差異過大,造成學生學習困擾,因此各版本教科書編輯時,均依照課程綱要及英語千字表編寫,而且還要送請國立編譯館審查,國立編譯館均延請專家學者及優秀國中小教師組成審查委員會,審查時亦均根據課程綱要及英語千字表的規範進行審查,符合課程綱要能力指標的要求及英語千字表規定,始發予發行執照,各國中小也才能選用。國立編譯館審查教科書時已嚴加把關,家長可以放心。

教育部說明,公布英語千字表時已強調,將以此為國中基測命題範圍,因此各出版社編輯教科書時,均會十分注意在國一到國三的教科中予以完整納入,事關學校選書及市場佔有率,沒有任何一家出版社會輕忽。之所以92、93學年度教科書評鑑結果各版本呈現差異,是因為在課綱裡國一到國三屬同一學習階段,當時因國三教科書尚未完成評鑑,若此時將範圍擴至國三教科書,各版本勢必均須涵蓋英語基本1000字,始能通過教科書審查。

教育部同時也強調,92-93學年度教科書評鑑之目的,係在針對教科書開放民編後,檢視各版本教科書之優缺點,提供出版業者改進之參考,因此相關評鑑結果於94年底公布,並辦理發表會,廣邀各家出版業者之各領域編輯委員參與,希望各出版業者能參考評鑑結果,調整、修訂教科書內容,使教科書品質能更加提昇。

教育部補充說明,因為目前課程綱要裡的能力指標,係以學習階段來劃分,因此教科書還是要以國中三年整體內容來比較才適當,當然為了避免學校更換版本或學生轉學時可能衍生的銜接問題,教育部目前已針對數學訂定分年細目,自94學年度起從小一、國一逐年使用新的教科書;教育部也針對國中社會訂定基本內容之規範,自96學年度起從國一逐年使用新的教科書,未來各版本教科書所呈現的年級順序將趨於一致;教育部針對自然與生活科技也已訂定分年教材大綱供教科書編輯參考;未來國語文、英語等也將研議訂定分年能力指標,逐步使各版本教科書各年級內容的呈現順序一致化。

英語教育砸重金 南韓慘賠

英語教育砸重金 南韓慘賠【編譯侯美如整理報導】

轉載自 台灣立報 2006/12/28 7175

南韓知名經濟研究智囊團「三星經濟研究中心」上月發表報告,南韓每年在個人英語學習砸下153億,語言學習花費佔國內生產總值1.9%。然而,英國衛報卻指出,雖然南韓展現了加強英語的氣勢,其學習成效卻令人失望。

[@more@]

拚英文 南韓一年砸153

南韓近年展現亮眼的經濟成長,晉升全球經濟排名前12強。南韓政府有意將國家塑造成亞洲商業及各領域的推進器。三星這份「英語經濟學」的報告,評估英語在南韓的潛力,以及其教學將如何改善,正與此新目標不謀而合:南韓希望借重英語的力量,領導跨國大公司,讓科學發表受國際注目,讓流行音樂和電影進軍世界。

國立首爾大學英語教學系教授Lee Byung-min表示,學英語已成了所有韓國人的全民運動。人們相信學英語是晉升上流社會的關鍵,但韓國人寧願花大錢去私人補習班,因為公立學校教學品質低落。「韓語是主流教育中唯一使用的語言,就算是在英語課中,英語也不存在。學生唯有參與校外的英語會話課,才有開口說英語的機會。」

根據韓國教育發展中心2005年的調查,南韓全國上下共有64,591所終生教育機構。目前擔任昌原國立大學英語教師、同時也在瑞典Volvo韓國分公司教授英語的崔姓老師表示,韓國人的學習能量大部分都投注到英語學習:「要韓國人把英語說得流利有點困難,不過錢不是問題,有些人甚至把收入的13全拿去學習,大多都是語言。」

檢定金主 托福排名110

然而,三星的這份報告卻暴露南韓英語教學付出與成效間的落差。南韓人每年花75,200萬在英語檢定考上,其中絕大部分報考ETS托福考試,也是托福全球最大客戶。但是,韓國政府官方報告卻顯示,2004年南韓全球托福排名第110名。香港「政治與經濟風險顧問公司」也在2005年針對超過1千家跨國際業調查,將南韓列為亞洲最不會說英語的國家。

三星在報告書結尾提出的具體提議,與當前的語言政策相去不遠,其中一條是「打造全英語環境」。目前南韓已有30個正在營運或企劃中的英語村,它們仿造西方國家城鎮打造而成,讓學生參觀或停留數天,在裡頭和說英語的外國人互動;然而,目前尚未有任何研究報告證明,這樣和短期接觸全英語環境有任何效用或價值。

英語村 成為政治籌碼

既然如此,為何英語村仍然在南韓如雨後春筍般萌芽呢?原因可能牽扯政治議題,因為地方政客可以提出「打造英語村」來拉票,同時也可靠著建設合約讓銀兩輕鬆入袋。坡州﹙Paju﹚英語村的主任,美國商人傑佛瑞.瓊斯在接受美國之音訪談時就表示,當時京畿道長官孫鶴圭﹙Sohn Hak-kyu﹚和他通話時曾提到:「先前我答應過選民要蓋英語村,我不知道那是什麼東西,但我想弄一個,你可以幫我嗎?」

其實先前南韓教育與人力資源發展部長金振杓﹙Kim Jin-pyo﹚已對英語村的概念提出異議,他認為英語村不過是「浪費事業」,根本不符合經濟效益,那些成本應該都要拿去給學校僱用更多的英語母語教師,並強化各校的英語計畫,然而這位部長目前已下台。

更糟的是,帶頭的中央政府也拿不出好政策。南韓早在1996年開始實施「韓國英語計畫」﹙Epik﹚卻錯誤百出,政治腐敗和執行不當讓計劃完全偏離原先立意,受雇的英語母語教師不但居住環境惡劣,還不時有被契約詐騙的疑慮,有些老師被抓去錄教學錄音帶、或在缺乏訓練的狀況下負責一班40人或更大班級的教學,結果造就了南韓英語學習的現況:教師和學生都無法在國家的教育體系中有所收穫,只好雙雙轉向私人學習機構。

教部評鑑教科書 英語版本最多 差異最大

英語千字表 有課本僅6教部評鑑國一、二教科書 英語版本最多 差異最大

記者薛荷玉/台北報導

轉載自聯合知識庫http://blog.ilc.edu.tw/blog/admin.php?op=editPost&postId=16980

[@more@]

一綱多本,念那個版本都一樣?教育部「九年一貫教科書評鑑報告」顯示,不同版本教科書差異頗大;版本最多的英語教科書,有的版本字彙有84%出自教育部建議學生要學會的「常用1000字」(千字表),但如康軒B版、朗文、合聲三版本都不到六成。

若以字彙、句型、文法、對話與短文的複雜度、練習挑戰性的綜合評量,評鑑報告指出,分量較少、難度較低的是何嘉仁、佳音翰林B、佳音翰林C者與南一版;中等難度為康軒A與合聲版;分量多、難度高者包括康軒B、佳音翰林A與朗文版。在閃示卡、情境圖、句型條等教具部分,評鑑委員認為南一與佳音翰林C教具最豐富;多數習作本多數只涵蓋讀、寫,但康軒A、B、C版及何嘉仁兼顧聽力練習。

教育部委託課程與教學學會,針對9293學年度的國中小學各版本教科書進行評鑑,結果發現,雖是「一綱」之下的多版本,且都經教部審定,但差異不小;尤其是有9種版本的英語教科書,不同版本學習效果也大不同。

英語課程綱要中建議,各版本教科書在選擇字彙,尤其是自選的「應用字彙」(必須會拼寫且應用於聽說讀寫),應優先選用「常用1000字」,但以國中一、二年級教科書為例。有些版本「中靶率」84.8%,但也有版本低到55.4%

評鑑委員也認為,總字彙中應用字彙的比率高、認識字彙(不必會拼寫,只要看得懂)低者,學習比較容易,如佳音翰林C 字彙占92%)、佳音翰林B(應用字彙占85%)、南一(應用字彙占81%);而朗文(應用字彙占61%)、康軒B(應用字彙占69%)學習則偏難。

評鑑還發現,多數版本初期都以聽、說為主,之後再逐步加入讀、寫,但康軒B版第一冊就有很多表格要填、短文閱讀,甚至還要求學生寫影評,拉高讀寫分量,學習難度比其他版本高。

教育部已將評鑑結果通知教科書商,但官員表示「為不影響老師選書的獨立判斷」,結果並未提供學校或家長參考。教育部國教司長潘文忠說,正因不同版本各有特色、難易不一,更應交由各校選書委員會依學生素質來決定版本。

2007-01-02/聯合報/C4/教育.文化】