最近有老師問我一個有趣的問題
到底是歐陽修,還是歐陽脩
我們小時候學的是歐陽修
現在國小教科書寫的卻是歐陽脩
經檢索重編國語辭典修訂本http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%BC%DA%B6%A7%AD%D7&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=-2003122800&op=&imgFont=1
其敘述如下:
歐陽修:人名。(西元1007~1072)字永叔,晚號醉翁,又號六一居士,宋廬陵人(今江西省吉安縣)。工詩、詞、散文,所作文章,為世所重,是當時文壇領袖。官至樞密副使參知政事,卒諡文忠。著有新五代史、文忠集、六一詞等,並與宋祁合修新唐書。或作「歐陽脩」。
但是這樣其實並沒有解決老師的困惑
字形的相近與詞義上的相通
適用於「人名」嗎?
我覺得這真是一個很好的問題
所以
剛好有機會
向師大國文系王基倫教授請教
王教授提到
歐陽脩自己在書法作品上的落款是「脩」喔
果然一語驚醒夢中人
瞭解了
回來google一下
果然……
(資料來源http://www.epochtimes.com/b5/1/8/23/c3777.htm)
這樣的歷程
從現場老師的疑問出發
接著進行資料分析、追問與求證
一路走來到茅塞頓開
對我自己來講
就是一個好的學習
真好
和大家分享
藍儐