思念舊情

《思念舊情》Su-liām Kū-tsîng
方瑞娥Png Suī-ngôo
——————————————
夜都市的落雨暗暝
iā too-tshī ê lo̍h-hōo àm-mî
路燈又暗淡
lōo-ting iū àm-tām
想彼時賭意氣
siūnn hit-sî tóo ì-khì
離開阮故鄉來流浪
lī-khui gún kòo-hiong lâi liû-lōng
算起來
sǹg–khí-lâi
猶原阮毋是
iu-guân gún m̄-sī
心愛的請原諒
sim-ài–ê tshiánn guân-liōng
毋通來受氣
m̄-thang lâi siūnn-khì
過去的過去的
kè-khì–ê kè-khì–ê
希望你
hi-bāng lí
放予水流去
pàng hōo tsuí lâu khì
若無來做著流浪兒
nā bô lâi tsuè tio̍h liû-lōng jî
毋知啥滋味
m̄-tsai siánn tsu-bī
我已經了解著
guá í-king liáu-kái tio̍h
流浪無意義
liû-lōng bô ì-gī
心肝內
sim-kuann-lāi
又想起故鄉心愛的
iū siūnn-khí kòo-hiong sim-ài–ê
離開你才知影
lī-khui lí tsiah tsai-iánn
相思的苦味
siunn-si ê khóo-bī
過去的過去的
kuè-khì–ê kuè-khì–ê
希望你
hi-bāng lí
放予水流去
pàng hōo tsuí lâu khì
半暝的冷風吹阮面
puànn-mî ê líng-hong tshe gún bīn
吹動阮心情
tshe tāng gún sim-tsiânn
加添阮懷念著
ka-thiam gún huâi-liām tio̍h
故鄉的愛人
kòo-hiong ê ài-jîn
愛人啊
ài-jîn–ah
你敢有歡喜倒轉去
lí kám ū huann-hí tò-tńg–khì
我已經了解
guá í-king liáu-kái
你對阮的純情
lí tuì gún ê sûn-tsîng
過去的過去的
kuè-khì–ê kuè-khì–ê
希望你
hi-bāng lí
放予水流去
pàng hōo tsuí lâu khì

您可能也會喜歡…

跳至工具列