共鳴帶來改變
馬丁.路德.金恩是美國歷史上最偉大的演說家和民權運動領袖之一。
他的目標是要利用和平的方法終止種族隔離和歧視。
一九六三年,在華盛頓遊行期間,
金恩在林肯紀念堂的臺階上發表他振奮人心的演說<我有一個夢>,
這場演說後來促成了以後的政治運動。
從<我有一個夢>中獲得的見解:
輪廓:
金恩的演說迅速地在現實狀況和可能狀況之間切換。
誇張的暫停:
在每一行的結尾呼吸一兩秒,以便體會說出這句話的感覺。
重述:
到了結尾時,他重述<我有一個夢>這句話好幾次,就好像是詩歌的副歌。
隱喻/形象化的話:
比如說,他敘述:
『現在是從種族隔離荒涼陰暗的深谷,攀登到種族平 等的光明大道的時候。』
耳熟能詳的文學:
『自由和平等的爽朗秋天如不到來,黑人義憤填膺的酷暑就不會過去。』
提及政治:
美國獨立宣言、解放奴隸宣言、美國憲法、蓋茲堡演說。
最後,金恩在演說中創造了三次清楚而明顯的漸強爆發,建立了熱情的結尾來描述嶄新的幸福。
請上
聽金恩發表他的演說。
今天,我高興地和大家一起, 參加這次將成為我國歷史上為了爭取自由而舉行的最偉大的示威集會。 |
| 重述 提及政治
|
一百年前,一位偉大的美國人簽署了解放黑奴宣言, 今天我們就是在他的雕像前集會。這一莊嚴宣言猶如燈塔的光芒, 給千百萬在那摧殘生命的不義之火中受煎熬的黑奴帶來了希望。 它之到來猶如歡樂的黎明,結束了束縛黑人的漫漫長夜。 | 1:00 |
|
然而,一百年後的今天, 我們必須正視黑人還沒有得到自由這一悲慘的事實。一百年後的今天, 在種族隔離的鐐銬和種族歧視的枷鎖下,黑人的生活備受壓榨。 一百年後的今天,黑人仍生活在物質充裕的海洋中一個窮困的孤島上。 一百年後的今天,黑人仍然萎縮在美國社會的角落裡, 並且意識到自己是故土家園中的流亡者。 今天我們在這裡集會,就是要把這種駭人聽聞的情況公諸於眾。 | 2:00 |
|
就某種意義而言, 今天我們是為了要求兌現諾言而匯集到我們國家的首都來的。 我們共和國的締造者在草擬憲法和獨立宣言的輝煌篇章時, 就簽署了一張每一個美國人都能繼承的支票。 這張支票向所有人承諾—不論白人還是黑人—都享有『不可讓渡的 生存權、自由權和追求幸福的權利。』 |
| |
今天美國顯然對她的有色公民拖欠著這張支票。 美國沒有履行這項神聖的義務, 只是給黑人開了一張空頭支票, 支票上蓋著『資金不足』的戳子後便退了回來。 | 3:00 |
|
|
| 但是我們不相信正義的銀行已經破產。 我們不相信,在這個國家巨大的機會 之庫裡已沒有足夠的儲備。 因此今天我們要求將支票兌現— 這張支票給予我們寶貴的自由和正義的。 |
我們來到這個聖地也是為了提醒美國,現在是非常急迫的時刻。 現在決非奓談冷靜下來或服用漸進主義的鎮靜劑的時候。 | 4:00 |
|
| 5:00 | 現在是實現民主的諾言的時候。 現在是從種族隔離荒涼陰暗的深谷, 攀登到種族平等的光明大道的時候。 現在是 把我們的國家從種族不平等的流沙中拯救出來, 置於兄弟情誼的磐石。 現在是 向上帝所有的兒女開放機會之門的時候。 |
如果美國忽視時間的迫切性和低估黑人的決心, 那麼,這對美國來說,將是致命傷。 自由和平等的雙朗秋天如不到來,黑人義憤填膺的酷暑就不會過去。 有人希望,黑人只要消消氣就會滿足; 如果國家安之若素,毫無反應,這些人必會大失所望。 黑人得不到公民的權力,美國就不可能有安寧或平靜。 正義的光明的一天不到來,叛亂的旋風就將繼續動搖這個國家的基礎。 | 6:00 |
|
| 7:00 | 但是對於等候在正義之宮門口的心急如焚的人們, 有些話我是必須說的。 在爭取合法地位的過程中,我們不要採取錯誤的做法。 我們不要為了滿足對自由的渴望而抱著敵對和仇恨之杯痛飲。 我們鬥爭時必須求舉止得體,紀律嚴明。 我們不能容許我們的具有嶄新內容的抗議蛻變成暴力行動。 我們要不斷地昇華到以精神力量對付物質力量的崇高境界中去。 |
現在黑人社會充滿了了不起的新的戰鬥精神, 但是我們卻不能因此而不信任所有白人。 因為我們的許多白人兄弟已經認識到, 他們的命運與我們的命運緊密相連的, 他們的自由與我們的自由休戚相關,他們今天參加遊行集會就是明證。 他們的自由與我們的自由是息息相關的。 我們不能單獨行動。 當我們行動時,我們必須保證向前進。我們不能倒退。 | 8:00 |
|
現在有人熱心民權運動的人,『你們什麼時候才能滿足?』 只要黑人仍然遭受警察難以形容的野蠻迫害,我們就絕不滿足。 只要我們在外奔波而疲乏的身軀不能在公路旁的汽車旅館和城裡的旅館 找當住宿之所,我們就絕不會滿足。 只要黑人的基本活動範圍只是從少數民族聚居的小貧民區 轉移到大貧民區,我們就絕不會滿足。 只要我們的孩子被『僅供白人』的牌子剝奪自我, 損毀尊嚴,我們就絕不會滿足。 只要密西西比仍然有一個黑人不能參加選舉, 只要紐約有一個黑人認為他投票無濟於事,我們就絕不會滿足。 | 9:00 | |
不!我們現在並不滿足,我們將來也不滿足, 除非『正義和公平猶如江海之波濤,洶湧澎湃,滾滾而來。』 | ||
我並非沒有注意到,參加今天集會的人中, 有些受盡苦難和折磨,有些剛剛走出窄小的牢房; 有些由於尋求自由,曾在居住地慘遭瘋狂迫害的打擊, 並在警察暴行的旋風中搖搖欲墜。你們是人為痛苦的長期受難者。 堅持下去吧,要堅決相信,忍受不應得的痛苦是一種贖罪 | 10:00 | |
11:00 | 讓我們回到密西西比去,回到阿拉巴馬去,回到南卡羅納去, 回到喬治亞去,回到路易斯安那去,回到我們北方城市中的貧民區和少數民族居住區去, 要心中有數,這種狀況是能夠也必將改變的。 我們不要陷入絕望而不克自拔。 朋友們,今天我對你們說, 在此時此刻,我們雖然遭受種種困難和挫折, | |
我仍然有一個夢。 這個夢想是深深紮根於美國的夢想中。 | ||
有一天,這個國家會站立起來,真正實現其信條的真諦: 『我們認為這些真理是不言可喻的:人人生而平等。』 | ||
我夢想 | 12:00 | |
有一天,在喬治亞的紅山上, 昔日奴隸的兒子將能夠和昔日奴隸主的兒子坐在一起,共敘情誼。 | ||
我夢想 | ||
有一天 | ||
甚至連密西西比州這個正義匿跡,壓迫成風,如同沙漠般的地方, | ||
也將變成自由和正義的綠洲。 | ||
我夢想 | ||
有一天,我的四個孩子將在一個不是以他們膚色 而是以他們的品格優劣來評價他們的國度裡生活。 | ||
我今天有一個夢。 我夢想 | 13:00 | |
有一天,阿拉巴馬州能夠有所轉變, 儘管該州州長現在仍然滔滔不絕地說要對聯邦法令提出異議和拒絕執行; 但有朝一日, 那裡的黑人男孩與女孩將能與白人男孩和女孩如兄弟姊妹攜手並進。 | ||
我今天有一個夢。 我夢想 | ||
14:00 | 有一天,幽谷上昇,高山下降,坎坷曲折之路成坦途, 聖光披露,滿照人間。 這就是我們的希望。 我懷著這種信念回到南方。 有了這個信念,我們將能從絕望之嶙劈出一塊希望之石, 有了這個信念,我們能將把這個國家刺耳爭吵的聲, 改變成為一支洋溢手足之情的優美交響曲。 有了這個信念,我們將能一起工作,一起祈禱, 一起鬥爭,一起坐牢,一起維護自由; 因為我們知道,終有一天,我們是會自由的。 在自由到來的那一天, 上帝的所有兒女們將以新的含義高唱這支歌; 『我的祖國,美麗的自由之鄉,我為您歌唱。這是父輩逝去的地方,這是最初移民自豪的地方,讓自由之聲響徹每個山崗。』 如果美國要成為一個偉大的國家, 這個夢想必須實現。 讓自由之聲從新罕布什爾州的巍峨峰巔響起來! 讓自由之聲從紐約州的崇山峻嶺響起來! 讓自由之聲從賓夕法尼州阿勒格尼山的頂峰響起來! 讓自由之聲從科羅拉多州冰雪覆蓋的洛基山響起來! 讓自由之聲從加利福尼亞州蜿蜒的群峰響起來! 不僅如此,還要讓自由之聲從喬治亞州的石嶙響起來! 讓自由之聲從田納西州的瞭望山響起來! 讓自由之聲從密西西比的每一座丘陵響起來! 讓自由之聲從每一片山坡響起來。而當這確實發生, 當我們讓自由之聲響起來, 讓自由之聲從每一個大小村莊、每一個州和每一個城市響起來時,我們能夠加速這一天的到來,那時,上帝的所有兒女,黑人和白人,猶太教徒和非猶太教徒,新教徒和天主教徒,都將手攜手,合唱一首古老的黑人靈歌: 『終於自由啦!終於自由啦!感謝全能的上帝,我們終於自由啦!』 |