來相褒

《來相褒》Lâi Sio-po
邵大倫Siō Tāi-lûn
張雅淳Tiunn Ngá-sûn
——————————————
男)
講著古早古早
kóng-tio̍h kóo-tsá kóo-tsá
阮阿公咧奅阿媽
gún a-kong teh phānn a-má
彼首相褒的歌
hit siú sio-po ê kua
聽起來足有感覺
thiann–khí-lâi tsiok ū kám-kak
怹好奇哪會這馬
in hònn-kî ná ē tsit-má
少年家咧奅姼仔
siàu-liân-ke teh phānn tshit-á
攏唱別人的歌
lóng tshiùnn pa̍t-lâng ê kua
無一句是家己寫
bô tsi̍t-kù sī ka-tī siá
男)
這爿看過彼爿山
tsit-pîng khuànn-kèr hit-pîng suann
阿娘仔挽茶
a-niû-á bán-tê
愛小心行
ài sió-sim kiânn
山路是
suann-lōo sī
彎彎有夠崎
uan-uan ū-kàu kiā
上好你是
siōng-hó lí sī
來予阮?
lâi hōo gún tshuā
合)
來相褒
lâi sio-po
來相褒
lâi sio-po
喔喔~
ooh-ooh~
來相褒
lâi sio-po
來相褒
lâi sio-po
唱落
tshiùnn–lo̍h
來相褒
lâi sio-po
來相褒
lâi sio-po
喔喔~
ooh-ooh~
每日無煩惱
muí-ji̍t bô huân-ló
無煩惱
bô huân-ló
快樂
khuài-lo̍k
女)
這爿看過彼爿崙
tsit-pîng khuànn-kèr hit-pîng lūn
阿君仔生做
a-kun-á senn-tsò
是圓滾滾
sī înn kún-kún
人有福氣
lâng ū hok-khì
就免英俊
tiō bián ing-tsùn
緣份我早就先注文
iân-hūn guá tsá tiō sing tsù-bûn
合)
來相褒
lâi sio-po
來相褒
lâi sio-po
喔喔~
ooh-ooh~
來相褒
lâi sio-po
來相褒
lâi sio-po
唱落
tshiùnn–lo̍h
來相褒
lâi sio-po
來相褒
lâi sio-po
喔喔~
ooh-ooh~
每日無煩惱
muí-ji̍t bô huân-ló
無煩惱
bô huân-ló
快樂
khuài-lo̍k
男)
彼陣的人
hit-tsūn ê lâng
攏蓋幼秀
lóng kài iù-siù
毋過唱歌
m̄-koh tshiùnn-kua
真大膽
tsin tuā-tánn
阿公娶著阮阿媽
a-kong tshuā-tio̍h gún a-má
兩人認真過生活
nn̄g-lâng jīn-tsin kuè sing-ua̍h
女)
講著這馬這馬
kóng-tio̍h tsit-má tsit-má
時代的變化真大
sî-tāi ê piàn-huà tsin tuā
彼首相褒的歌
hit siú sio-po ê kua
誰佮阮來唱一段
siáng kah gún lâi tshiùnn tsi̍t-tuānn
男)
我講這位小姐
guá kóng tsit uī sió-tsiá
你心事
lí sim-sū
我攏知影
guá lóng tsai-iánn
這首相褒的歌
tsit siú sio-po ê kua
換咱來唱予人聽
uānn lán lâi tshiùnn hōo-lâng thiann
合)
這爿看過彼爿去
tsit pîng khuànn-kèr hit-pîng khì
看著阿娘仔(阿君仔)
khuànn-tio̍h a-niû-á (a-kun-á
心歡喜
sim huann-hí
緣份若到
iân-hūn nā kàu
免躊躇
bián tiû-tû
情歌咱緊來唱仝Key
tsîng-kua lán kín lâi tshiùnn kāng Key
合)
來相褒
lâi sio-po
來相褒
lâi sio-po
喔喔~
ooh-ooh~
來相褒
lâi sio-po
來相褒
lâi sio-po
唱落
tshiùnn–lo̍h
來相褒
lâi sio-po
來相褒
lâi sio-po
喔喔~
ooh-ooh~
每日無煩惱
muí-ji̍t bô huân-ló
無煩惱
bô huân-ló
快樂
khuài-lo̍k

您可能也會喜歡…

跳至工具列