一人孤單兩人疼
《一人孤單兩人疼》Tsi̍t-lâng Koo-tuann Nn̄g-lâng Thiànn
馮偉傑Pâng Uí-kia̍t
——————————————
愛著你
ài-tio̍h lí
到底是我的命
ài kàu lí tàu-té sī guá ê miā
像月光
tshiūnn gue̍h-kng
予烏雲遮著影
hōo oo-hûn jia tio̍h iánn
哪無風無力
ná bô hong bô la̍t
予船隻來起行
hōo tsûn-tsiah lâi khí-kiânn
我恬恬咧情海
guá tiām-tiām teh tsîng-hái
吼孤單
háu koo-tuann
愛著你
ài-tio̍h lí
到死也毋知疼
kàu sí iā m̄-tsai thiànn
尾幫車
bué-pang-tshia
將傷心載滿滿
tsiong siong-sim tsài muá-muá
若無愛
nā bô-ài
為何強留我蹛咧遮
uī-hô kiông lâu guá tuà teh tsia
看著你
khuànn-tio̍h lí
共別人惜命命
kā pa̍t-lâng sioh-miā-miā
我的愛情
guá ê ài-tsîng
是予啥人來咒誓
sī hōo siánn-lâng lâi tsiù-tsuā
心割著風
sim kuah-tio̍h hong
揣無幸福路通行
tshuē-bô hīng-hok lōo thang kiânn
我一个人孤單
guá tsi̍t-ê-lâng koo-tuann
兩个人心疼
nn̄g-ê lâng sim thiànn
心情是重重疊疊
sim-tsîng sī tîng-tîng-tha̍h-tha̍h
歹心情
pháinn sim-tsiânn
無情人
bô-tsîng-lâng
無愛過
bô ài–kuè
毋知疼
m̄-tsai thiànn
痛苦的
thòng-khóo ê
攏是別人的心肝
lóng-sī pa̍t-lâng ê sim-kuann