理髮小姐
《理髮小姐》Lí-huat Sió-tsiá
文夏Bûn-hā
——————————————
一早起七早八早
tsi̍t tsái-khí tshit-tsá-peh-tsá
就有一个少年家
tiō ū tsi̍t-ê siàu-liân-ke
踏入門上椅頂
ta̍h ji̍p-mn̂g peh-tsiūnn í-tíng
叫阮欲剃頭
kiò gún beh thì-thâu
請問人客啥物形體
tshiánn-mn̄g lâng-kheh sí-mih hîng-thé
你才較佮意
lí tsiah khah kah-ì
oo-lú-bá-kuh太空飛箭
oo-lú-bá-kuh(all-back) thài-khong hui-tsìnn
若無
nā-bô
分七三
hun tshit-sam
阮就是理髮小姐
gún tsiū-sī lí-huat sió-tsiá
青春正當時
tshing-tshun tsiànn-tong-sî
可愛的理髮姑娘
khó-ài ê lí-huat koo-niû
來來來咿來來來來
lâi lâi lâi–ih lâi lâi lâi lâi
理髮是理髮
lí-huat sī lí-huat
不過我是理髮的小姐
put-kò guá sī lí-huat ê sió-tsiá
吹出著電吹的風
tshue tshut tio̍h tiān-tshue ê hong
就是戀愛風
tsiū-sī luân-ài hong
若是毋信
nā-sī m̄-sìn
請你來吹
tshiánn lí lâi tshue
心神飛上天
sim-sîn pue tsiūnn-thinn
修面的手
siu-bīn ê tshiú
親像麻糍
tshin-tshiūnn muâ-tsî
又軟閣幼白
iū nńg koh iù-pe̍h
阮就是理髮小姐
gún tsiū-sī lí-huat sió-tsiá
青春正當時
tshing-tshun tsiànn-tong-sî
可愛的理髮姑娘
khó-ài ê lí-huat koo-niû
來來來咿來來來來
lâi lâi lâi–ih lâi lâi lâi lâi
三號的彼个人客
sann-hō ê hit ê lâng-kheh
不時對阮使目睭
put-sî tuì gún sái ba̍k-tsiu
看起來相當標致
khuànn–khí-lâi siong-tong phiau-tì
心頭為伊迷
sim-thâu uī i bê
害阮無意
hāi gún bô-ì
煞來割著人客的喙䫌
suah lâi kuah-tio̍h lâng-kheh ê tshuì-phè
工錢提無
kang-tsînn the̍h bô
也受責備
iā siū tsik-pī
白白做戇工
pe̍h-pe̍h tsò gōng-kang
阮就是理髮小姐
gún tsiū-sī lí-huat sió-tsiá
青春正當時
tshing-tshun tsiànn-tong-sî
可愛的理髮姑娘
khó-ài ê lí-huat koo-niû
來來來咿來來來來
lâi lâi lâi–ih lâi lâi lâi lâi