咱的故事
《咱的故事》Lán ê Kòo-sū
任賢齊Jîm Hiân-tsê
——————————————
反過思念彼面牆
píng kuè su-liām hit bīn tshiûnn
就會開始想
tiō ē khai-sí siūnn
彼段青春的往事
hit tuānn tshing-tshun ê óng-sū
出現佇阮的目睭
tshut-hiān tī gún ê ba̍k-tsiu
想起過去的模樣
siūnn-khí kuè-khì ê bôo-iūnn
特別有感受
ti̍k-pia̍t ū kám-siū
當初的少年
tong-tshoo ê siàu-liân
換來如今的成就
uānn lâi jû-kim ê sîng-tsiū
像一首歌遐溫柔
tshiūnn tsi̍t-siú kua hiah un-jiû
唱過傷心的太平洋
tshiùnn kuè siong-sim ê Thài-pîng-iûnn
一生中
it-sing tiong
最難忘的離別
tsuè lân-bōng ê lî-pia̍t
有幾首
ū kuí siú
是真心的好朋友
sī tsin-sim ê hó-pîng-iú
伨到底
thīn kàu té
無保留
bô pó-liû
海角天邊
hái-kak thinn-pinn
互相來捀場
hōo-siong lâi phâng-tiûnn
拍開往事的冰箱
phah-khui óng-sū ê ping-siunn
一个人來感受
tsi̍t-ê-lâng lâi kám-siū
緣份這杯迷人的酒
iân-hūn tsit pue bê-lâng ê tsiú
雖然無定定見面
sui-jiân bô tiānn-tiānn kìnn-bīn
情份嘛無變樣
tsîng-hūn mā bô piàn-iūnn
懷念的故事
huâi-liām ê kòo-sū
閣陪逐家繼續唱
koh puê ta̍k-ke kè-sio̍k tshiùnn
—
懷念的故事
huâi-liām ê kòo-sū
逐家做陣唱
ta̍k-ke tsuè-tīn tshiùnn
真心袂變樣
tsin-sim bē piàn-iūnn
咱逐家做陣來唱
lán ta̍k-ke tsuè-tīn lâi tshiùnn