上媠的輪迴
《上媠的輪迴》Siōng Suí ê Lûn-huê
黃倩倩(黃妃) N̂G TSHIÀN-TSHIÀN (N̂G HUI)
王瑞霞 ÔNG SUĪ-HÂ
秀蘭瑪雅 SHOWLEN MAYA
我是誰
guá sī siáng
guá sī siáng
誰是我
siáng sī guá
siáng sī guá
我為啥物佇遮
guá uī-siánn-mih tī tsia
guá uī-siánn-mih tī tsia
誰咧等我
siáng teh tán guá
siáng teh tán guá
誰徛佇遐
siáng khiā tī hia
siáng khiā tī hia
想欲揣著頂世人彼个人影
siūnn-beh tshuē-tio̍h tíng-sì-lâng hit ê lâng-iánn
siūnn-beh tshuē-tio̍h tíng-sì-lâng hit ê lâng-iánn
愛盤山過嶺
ài puânn-suann-kuè-niá
ài puânn-suann-kuè-niá
烏暗中
oo-àm tiong
有人喝
ū lâng huah
oo-àm tiong
有人喝
ū lâng huah
阮這世人的名
gún tsit-sì-lâng ê miâ
gún tsit-sì-lâng ê miâ
看無清楚
khuànn bô tshing-tshó
khuànn bô tshing-tshó
著綴伊行
tio̍h tuè i kiânn
tio̍h tuè i kiânn
叫是命中註定
kiò-sī miā-tiong-tsù-tiānn
kiò-sī miā-tiong-tsù-tiānn
煞換來痛疼
suah uānn lâi thàng-thiànn
suah uānn lâi thàng-thiànn
哭 哪哭無聲
khàu, ná khàu bô-siann
khàu, ná khàu bô-siann
世事多變像刀劍
sè-sū to-piàn tshiūnn to-kiàm
sè-sū to-piàn tshiūnn to-kiàm
緣份是?斷的線
iân-hūn sī gâu tn̄g ê suànn
iân-hūn sī gâu tn̄g ê suànn
夜夜聽
iā-iā thiann
iā-iā thiann
有情人唱著無情的歌
ū-tsîng-lâng tshiùnn-tio̍h bô-tsîng ê kua
ū-tsîng-lâng tshiùnn-tio̍h bô-tsîng ê kua
悲歡離合的咒讖
pi-huan-lī-ha̍p ê tsiù-tshàm
pi-huan-lī-ha̍p ê tsiù-tshàm
愛閣修練幾世人
ài koh siu-liān kuí-sì-lâng
ài koh siu-liān kuí-sì-lâng
才甘願看破
tsiah kam-guān khuànn-phuà
tsiah kam-guān khuànn-phuà
上媠的輪迴
siōng suí ê lûn-huê
siōng suí ê lûn-huê
(幸福快樂若像花)
(hīng-hok khuài-lo̍k ná-tshiūnn hue)
(hīng-hok khuài-lo̍k ná-tshiūnn hue)
上媠的體會
siōng suí ê thé-huē
siōng suí ê thé-huē
(可惜花期遐爾短)
(khó-sioh hue-kî hiah-nī té)
(khó-sioh hue-kî hiah-nī té)
無一點露
bô tsi̍t tiám lōo
bô tsi̍t tiám lōo
無一片雪
bô tsi̍t phìnn seh
bô tsi̍t phìnn seh
會落佇咧錯誤的土地
ē lo̍h tī-leh tshò-ngōo ê thóo-tē
ē lo̍h tī-leh tshò-ngōo ê thóo-tē
上媠的輪迴
siōng suí ê lûn-huê
siōng suí ê lûn-huê
(所有美麗的經過)
(sóo-ū bí-lē ê king-kuè)
(sóo-ū bí-lē ê king-kuè)
上媠的結尾
siōng suí ê kiat-bué
siōng suí ê kiat-bué
(攏是性命送的禮)
(lóng sī sìnn-miā sàng ê lé)
(lóng sī sìnn-miā sàng ê lé)
夢過愛過
bāng–kuè ài–kuè
bāng–kuè ài–kuè
拚過耍過
piànn–kuè sńg–kuè
piànn–kuè sńg–kuè
才有資格
tsiah ū tsu-keh
tsiah ū tsu-keh
講這世人我來過
kóng tsit-sì-lâng guá lâi–kuè
kóng tsit-sì-lâng guá lâi–kuè
—
猶咧揣
iá leh tshuē
iá leh tshuē
猶咧踅
iá leh se̍h
iá leh se̍h
猶咧飛
iá leh pue
iá leh pue
青春猶閣賰偌濟
tshing-tshun iá-koh tshun guā-tsē
tshing-tshun iá-koh tshun guā-tsē
—
上媠的輪迴
siōng suí ê lûn-huê
siōng suí ê lûn-huê
(所有美麗的經過)
(sóo-ū bí-lē ê king-kuè)
(sóo-ū bí-lē ê king-kuè)
上媠的結尾
siōng suí ê kiat-bué
siōng suí ê kiat-bué
(攏是性命送的禮)
(lóng sī sìnn-miā sàng ê lé)
(lóng sī sìnn-miā sàng ê lé)
夢過愛過
bāng–kuè ài–kuè
bāng–kuè ài–kuè
拚過耍過
piànn–kuè sńg–kuè
piànn–kuè sńg–kuè
才有資格
tsiah ū tsu-keh
tsiah ū tsu-keh
講這世人我活過
kóng tsit-sì-lâng guá ua̍h–kuè
kóng tsit-sì-lâng guá ua̍h–kuè