吐氣的男性

《吐氣的男性》Thóo-khuì ê Lâm-sìng
曾朝宗Tsan Tiâu-tsong
——————————————
為男兒愛有氣概
uî lâm-jî ài ū khì-khài
提出勇氣來
the̍h tshut ióng-khì lâi
忍受著痛苦佮悲哀
jím-siū tio̍h thòng-khóo kah pi-ai
也毋願來做歹
iā m̄-guān lâi tsuè-pháinn
做著做著
tsuè tio̍h tsuè tio̍h
做著一个
tsuè tio̍h tsi̍t-ê
堂堂的男子漢
tông-tông ê lâm-tsú-hàn
受盡風霜
siū-tsīn hong-song
也著忍耐
iā tio̍h jím-nāi
啊!啥人會當來了解
ah! siánn-lâng ē-tàng lâi liáu-kái
我的心內
guá ê sim-lāi
做男兒流浪天涯
tsuè lâm-jî liû-lōng thian-gâi
心事啥人知
sim-sū siánn-lâng tsai
忍受著痛苦佮悲哀
jím-siū tio̍h thòng-khóo kah pi-ai
也毋願流目屎
iā m̄-guān lâu ba̍k-sái
做著做著
tsuè tio̍h tsuè tio̍h
做著一个
tsuè tio̍h tsi̍t-ê
堂堂的男子漢
tông-tông ê lâm-tsú-hàn
歷盡滄桑
li̍k-tsīn tshong-song
也著忍耐
iā tio̍h jím-nāi
啊!啥人會當來了解
ah! siánn-lâng ē-tàng lâi liáu-kái
我的心內
guá ê sim-lāi

您可能也會喜歡…

跳至工具列