手中的蝴蝶
《手中的蝴蝶》Tshiú-tiong ê Ôo-tia̍p
林姍Lîm San
——————————————
毋敢愛
m̄-kánn ài
因為看著真濟目屎
in-uī khuànn-tio̍h tsin tsuē ba̍k-sái
放雨淋無地藏
pàng hōo lâm bô-tè tshàng
毋敢望
m̄-kánn bāng
因為拄著真濟等待成空
in-uī tú-tio̍h tsin tsuē tán-thāi sîng-khang
孤單上驚勇敢的人
koo-tuann siōng kiann ióng-kám ê lâng
悲傷毋行
pi-siong m̄ kiânn
自由的夢
tsū-iû ê bāng
因為你
in-uī lí
阮變成一个等待的人
gún piàn-sîng tsi̍t-ê tán-thāi ê lâng
憂愁的人
iu-tshiû ê lâng
軟汫的人
nńg-tsiánn ê lâng
如果我是你手中的蝴蝶
jû-kó guá sī lí tshiú-tiong ê ôo-tia̍p
你敢願意做我停睏的花欉
lí kám guān-ì tsuè guá thîng-khùn ê hue-tsâng
佇一个溫暖的所在
tī tsi̍t-ê un-luán ê sóo-tsāi
用心共阮攬
iōng-sim kā gún lám
如果我是你手中的蝴蝶
jû-kó guá sī lí tshiú-tiong ê ôo-tia̍p
你敢願意予我自由分西東
lí kám guān-ì hōo guá tsū-iû hun se-tang
造一个美麗的花園
tsō tsi̍t-ê bí-lē ê hue-hn̂g
予我日夜身帶花芳
hōo guá ji̍t-iā sin tài hue-phang
如果我是受傷的蝴蝶
jû-kó guá sī siū-siong ê ôo-tia̍p
你敢會用性命
lí kám ē iōng sìnn-miā
一生體貼
it-sing thé-thiap