包公傳奇

《包公傳奇》Pau-kong Thuân-kî
沈文程 Sím Bûn-tîng
——————————————
小包公啊
Sió-pau-kong–ah
小包公
Sió-pau-kong
面烏烏啊
bīn oo-oo–ah
面烏烏
bīn oo-oo
做人做事袂糊塗
tsuè-lâng tsuè-sū buē hôo-tôo
齣頭精彩有撇步
tshut-thâu tsing-tshái ū phiat-pōo
若有困難來揣伊
nā ū khùn-lân lâi tshuē i
若有困難來揣伊
nā ū khùn-lân lâi tshuē i
包公
Pau-kong
小包公啊
Sió-pau-kong–ah
小包公
Sió-pau-kong
火炭面啊
hué-thuànn bīn–ah
火炭面
hué-thuànn bīn
刻苦耐勞
khik-khóo nāi-lô
讀冊認真
tha̍k-tsheh jīn-tsin
好啊好精神
hó–ah hó tsing-sîn
好人對伊真尊敬
hó-lâng tuì i tsin tsun-kìng
歹人看伊跤尾冷
pháinn-lâng khuànn i kha-bué líng
包大人頭殼𠕇
Pau-tāi-jîn thâu-khak tīng
辦案謹慎料如神
pān-àn kín-sīn liāu jû sîn
做官廉明
tsuè-kuann liâm-bîng
處事公正
tshú-sū kong-tsìng
伊是鐵面無私的包青天
i sī thih-bīn bû-su ê Pau-tshing-thian
我有苦情來到轎啊前
guá ū khóo-tsîng lâi-kàu kiō–ah tsîng
請大人替我洗清冤啊情
tshiánn tāi-jîn thè guá sé-tshing uan–ah tsîng
包公
Pau-kong

您可能也會喜歡…

跳至工具列