異鄉戀歌
《異鄉戀歌》Ī-hiong Luân-kua
黃三元N̂g Sam-guân
——————————————
為著環境來所致
uī-tio̍h khuân-kíng lâi sóo-tì
離開故鄉去
lī-khui kòo-hiong khì
心愛的叫阮到都市
sim-ài–ê kiò gún kàu too-tshī
毋通將伊放袂記
m̄-thang tsiong i pàng-buē-kì
阮就是純情男兒
gún tsiū-sī sûn-tsîng lâm-jî
每日都思念你
muí-ji̍t to su-liām lí
請妹妹著放心
tshiánn muē-muē tio̍h hòng-sim
等待回鄉的日子
tán-thāi huê-hiong ê ji̍t-tsí
日落黃昏心憂悶
ji̍t-lo̍h hông-hun sim iu-būn
踮在臺北市
tiàm-tsāi Tâi-pak-tshī
看見著別人糖蜜甜
khuànn-kìnn tio̍h pa̍t-lâng thn̂g-bi̍t-tinn
加添阮的心稀微
ka-thiam gún ê sim hi-bî
阮就是純情男兒
gún tsiū-sī sûn-tsîng lâm-jî
忍耐著心內悲
jím-nāi tio̍h sim-lāi pi
毋管是啥代誌
m̄-kuán sī siánn tāi-tsì
一定成功回鄉里
it-tīng sîng-kong huê hiunn-lí
今年過年無轉去
kin-nî kè-nî bô tńg–khì
拍拚做生理
phah-piànn tsuè-sing-lí
想起著心愛的在故鄉
siūnn-khí tio̍h sim-ài–ê tsāi kòo-hiong
一定等我倒轉去
it-tīng tán guá tò-tńg–khì
阮就是純情男兒
gún tsiū-sī sûn-tsîng lâm-jî
在異鄉祈禱你
tsāi ī-hiong kî-tó lí
請妹妹原諒我
tshiánn muē-muē guân-liōng guá
決定袂來耽誤你
kuat-tīng buē lâi tam-gōo lí