漂流的命運
《漂流的命運》Phiau-liû ê Miā-ūn
陳小龍Tân Sió-liông
——————————————
踮在異鄉的黃昏
tiàm-tsāi ī-hiong ê hông-hun
想起離開彼時陣
siūnn-khí lī-khui hit-sî-tsūn
媽媽含著目屎
má-mah kâm tio̍h ba̍k-sái
交代阮
kau-tài gún
事事項項愛吞忍
sū-sū-hāng-hāng ài thun-lún
離開阮厝內千里遠
lī-khui gún tshù-lāi tshian-lí hn̄g
認真奮鬥無歇睏
jīn-tsin hùn-tàu bô hioh-khùn
看見海鳥一陣一陣
khuànn-kìnn hái-tsiáu tsi̍t-tīn-tsi̍t-tīn
飛向海的彼爿面
pue hiòng hái ê hit-pîng-bīn
親像故鄉咧叫阮
tshin-tshiūnn kòo-hiong teh kiò gún
事業無成毋敢轉
sū-gia̍p bô sîng m̄-kánn tńg
心酸
sim sng
註定一生
tsù-tiānn it-sing
漂流的命運
phiau-liû ê miā-ūn
↓↓(口白)—(口白)↓↓
啊~孤單踮在
ah~ koo-tuann tiàm-tsāi
異鄉的黃昏
ī-hiong ê hông-hun
予阮想起著
hōo gún siūnn-khí tio̍h
離開的彼个時陣
lī-khui ê hit ê sî-tsūn
媽媽含著目屎
má-mah kâm tio̍h ba̍k-sái
交代著阮
kau-tài tio̍h gún
交代阮
kau-tài gún
事事項項著愛吞忍
sū-sū-hāng-hāng tio̍h-ài thun-lún