泣壯士
《泣壯士》Khip Tsòng-sū
黃俊雄N̂g Tsùn-hiông
——————————————
風蕭蕭
hong siau-siau
流水寒
liû-suí hân
壯士一去不復還
tsòng-sū it khì put ho̍k huân
英雄性命如花美眷
ing-hiông sìnn-miā jû hue bí-kuàn
朝開暮落
tiau khui bōo lo̍k
惜豔時短
sioh iām-sî tuán
朝又微笑
tiau iū bî-tshiàu
夕葬埃塵
si̍k tsòng ai-tîn
多少為伊哀怨
to-siáu uī i ai-uàn
雖然伊為國犧牲
sui-jiân i uī kok hi-sing
捐了性命
kuan liáu sìnn-miā
伊已成萬古英雄
i í sîng bān-kóo ing-hiông
↓↓(口白)—(口白)↓↓
英雄
ing-hiông
英雄的性命
ing-hiông ê sènn-miā
實在真短啦
si̍t-tsāi tsin té–lah
英雄的性命
ing-hiông ê sènn-miā
若親像一蕊花
ná-tshin-tshiūnn tsi̍t-luí hue
早仔時開得真媠
tsái-á-sî khui tit tsin suí
到暗時就謝落地囉
kàu àm-sî tsiū siā lo̍h-tē–looh