男性的珠淚

《男性的珠淚》Lâm-sìng ê Tsu-luī
葉啟田Ia̍p Khé-tiân
——————————————
愛人啊愛人啊
ài-jîn–ah ài-jîn–ah
愛人真無情
ài-jîn tsin bô-tsîng
漸漸變不親
tsiām-tsiām piàn put tshin
你敢是你敢是
lí kám-sī lí kám-sī
揣著新愛人
tshuē-tio̍h sin ài-jîn
交著你
kau-tio̍h lí
費心神
huì sim-sîn
這總是阮不幸
tse tsóng–sī gún put-hīng
傷心的珠淚珠淚
siong-sim ê tsu-luī tsu-luī
每日流無停
muí-ji̍t lâu bô-thîng
予你放捒
hōo lí pàng-sak
予你放捒
hōo lí pàng-sak
痴情的男性
tshi-tsîng ê lâm-sìng
愛人啊愛人啊
ài-jîn–ah ài-jîn–ah
愛人真無情
ài-jîn tsin bô-tsîng
一時心變冷
tsi̍t-sî sim piàn líng
你怎樣你怎樣
lí tsánn-iūnn lí tsánn-iūnn
放舊去揣新
pàng kū khì tshē sin
像這款的女性
tshiūnn tsit khuán ê lú-sìng
思念伊啥路用
su-liām i sánn lōo-īng
男兒的珠淚珠淚
lâm-jî ê tsu-luī tsu-luī
又是流無停
iū sī lâu bô-thîng
為你痴情
uī lí tshi-tsîng
為你痴情
uī lí tshi-tsîng
可憐的男性
khó-lîn ê lâm-sìng

您可能也會喜歡…

跳至工具列