出外揣頭路

《出外揣頭路》Tshut-guā Tshuē-thâu-lōo
葉啟田Ia̍p Khé-tiân
——————————————
離開阮故鄉
lī-khui gún kòo-hiong
出外揣頭路
tshut-guā tshuē-thâu-lōo
做著男子漢
tsuè tio̍h lâm-tsú-hàn
何必心苦嘆
hô-pit sim khóo-thàn
因為我毋願
in-uī guá m̄-guān
做著?迌人
tsuè tio̍h thit-thô-lâng
才著來離開唷
tsiah tio̍h lâi lī-khui–iooh
期待有一日
kî-thāi ū-tsi̍t-ji̍t
期待有一日
kî-thāi ū-tsi̍t-ji̍t
佮你再相會
kah lí tsài siong-huē
流浪到這位
liû-lōng kàu tsit uī
毋知西也東
m̄-tsai sai iā tang
路頭又生疏
lōo-thâu iū tshinn-soo
予阮心頭重
hōo gún sim-thâu tāng
因為我毋願
in-uī guá m̄-guān
做著?迌人
tsuè tio̍h thit-thô-lâng
才著來流浪唷
tsiah tio̍h lâi liû-lōng–iooh
事業若得意
sū-gia̍p nā tit-ì
事業若得意
sū-gia̍p nā tit-ì
一定倒轉去
it-tīng tò-tńg–khì
離別心愛的
lî-pia̍t sim-ài–ê
已經過一年
í-king kè tsi̍t-nî
流浪的生活
liû-lōng ê sing-ua̍h
有時心稀微
ū sî sim hi-bî
因為我毋願
in-uī guá m̄-guān
做著?迌人
tsuè tio̍h thit-thô-lâng
才著來離別唷
tsiah tio̍h lâi lî-pia̍t–iooh
希望有趁錢
hi-bāng ū thàn-tsînn
希望有趁錢
hi-bāng ū thàn-tsînn
成功轉鄉里
sîng-kong tńg hiunn-lí

您可能也會喜歡…

跳至工具列