送予聽眾朋友的歌

《送予聽眾朋友的歌》Sàng Hōo Thiann-tsiòng Pîng-iú ê Kua
黃三元N̂g Sam-guân
——————————————
自彼日無來唸歌
tsū hit-ji̍t bô lâi liām-kua
已經有數年
í-king ū sòo-nî
今仔日
kin-á-ji̍t
阮會繼續來唸歌
gún ē kè-sio̍k lâi liām-kua
也是各位安慰著我
iā-sī kok-uī an-uì tio̍h guá
予我的歡喜目屎
hōo guá ê huann-hí ba̍k-sái
點點滴落來
tiám-tiám tih–lo̍h-lâi
啊~猶原是
ah~ iu-guân sī
忠實的朋友
tiong-si̍t ê pîng-iú
較有人情味
khah ū jîn-tsîng-bī
↓↓(口白)—(口白)↓↓
各位親愛的聽眾朋友
kok-uī tshin-ài ê thiann-tsiòng pîng-iú
小弟黃三元
sió-tī N̂g Sam-guân
過去承蒙
kuè-khì sîn-bông
逐家的捀場佮愛顧
ta̍k-ke ê phâng-tiûnn kah ài-kòo
我心內感覺
guá sim-lāi kám-kak
無限的歡喜
bû-hān ê huann-hí
這次小弟有這个機會
tsit-tshù sió-tī ū tsit ê ki-huē
再度歌壇
tsài tōo kua-tuânn
猶原是受著
iu-guân sī siū-tio̍h
各位親愛朋友的鼓勵
kok-uī tshin-ài pîng-iú ê kóo-lē
我在遮向各位
guá tsāi tsia hiòng kok-uī
深深來感謝
tshim-tshim lâi kám-siā
最後
tsuè-āu
祝各位身體健康
tsiok kok-uī sin-thé kiān-khong
萬事如意
bān-sū jû-ì
↑↑(口白)—(口白)↑↑
阮一生毋閣失志
gún it-sing m̄ koh sit-tsì
提出著勇氣
the̍h tshut tio̍h ióng-khì
想起著
siūnn-khí tio̍h
早日流浪在天涯
tsá-ji̍t liû-lōng tsāi thian-gâi
人人對我有情有義
lâng-lâng tuì guá ū-tsîng ū-gī
這款的溫暖情義
tsit khuán ê un-luán tsîng-gī
毋敢放袂記
m̄-kánn pàng-buē-kì
啊~猶原是
ah~ iu-guân sī
忠實的朋友
tiong-si̍t ê pîng-iú
較有人情味
khah ū jîn-tsîng-bī
自今後
tsū-kim-āu
我欲閣再認真來唸歌
guá beh koh-tsài jīn-tsin lâi liām-kua
希望各位
hi-bāng kok-uī
繼續來捀我
kè-sio̍k lâi phâng guá
予我重新踮在歌壇
hōo guá tiông-sin tiàm-tsāi kua-tuânn
恁對我這款恩情
lín tuì guá tsit khuán in-tsîng
毋敢放袂記
m̄-kánn pàng-buē-kì
啊~猶原是
ah~ iu-guân sī
忠實的朋友
tiong-si̍t ê pîng-iú
較有人情味
khah ū jîn-tsîng-bī

You may also like...

Skip to toolbar