何必再想你
《何必再想你》Hô-pit Tsài Siūnn Lí
林峰Lîm Hong
——————————————
自彼時咱離開
tsū hit-sî lán lī-khui
已經過三年
í-king kè sann-nî
到現在
kàu hiān-tsāi
猶原也是
iu-guân iā-sī
感覺心空虛
kám-kak sim khang-hi
明知你已經嫁別人
bîng-tsai lí í-king kè pa̍t-lâng
幸福過日子
hīng-hok kè ji̍t-tsí
我猶原每日想你
guá iu-guân muí-ji̍t siūnn lí
我猶原每日想你
guá iu-guân muí-ji̍t siūnn lí
我猶原思念你
guá iu-guân su-liām lí
若想起咱過去
nā siūnn-khí lán kè-khì
甜蜜的情誼
tinn-bi̍t ê tsîng-gî
為怎樣
uī-tsánn-iūnn
會來一時
ē lâi tsi̍t-sî
決心拆分開
kuat-sim thiah hun-khui
明知你佮我無緣份
bîng-tsai lí kah guá bô iân-hūn
何必再想起
hô-pit tsài siūnn-khí
我毋通閣再想你
guá m̄-thang koh-tsài siūnn lí
我毋通閣再想你
guá m̄-thang koh-tsài siūnn lí
我毋通再想你
guá m̄-thang tsài siūnn lí
到現在哪著來
kàu hiān-tsāi ná tio̍h lâi
枉費我心情
óng-huì guá sim-tsîng
應該著放捒過去
ing-kai tio̍h pàng-sak kè-khì
心頭放予清
sim-thâu pàng hōo tshing
明知你永遠袂轉來
bîng-tsai lí íng-uán buē tńg–lâi
我也會分明
guá iā ē hun-bîng
我毋願閣再想你
guá m̄-guān koh-tsài siūnn lí
我毋願閣再想你
guá m̄-guān koh-tsài siūnn lí
我永遠毋想你
guá íng-uán m̄ siūnn lí