風飛沙
風飛沙Hong-pue-sua
適者生存Sik-tsiá-sing-tsûn(Out Of Survive)
——————————————
是按怎會猶閣佇遮
Sī án-tsuánn ē iá-koh tī tsia
是按怎哪會猶閣躊躇佇遮
SĪ án-tsuánn ná-ē iá-koh tiû-tû tī tsia
有魂無體 親像一塊柴
Ū-hûn-bô-thé, tshin-tshiūnn tsi̍t-tè tshâ
捎無方向 親像鬼拍壁
Sa bô hong-hiòng, tshin-tshiūnn kuí-phah-piah
你是咧煩惱啥
Lí sī leh huân-ló siánn
少年的 你猶閣咧煩惱啥
Siàu-liân–ê, lí iá-koh leh huân-ló siánn
無啥物好驚 橫直一條命
Bô siánn-mih hó kiann, huâinn-ti̍t tsit-tiâu miā
你袂孤單 咱做伙行
Lí bē koo-tuann, lán tsò-hué kiânn
朋友啊 你來共阮鬥相伨
Pîng-iú–ah, lí lâi kā gún tàu sio-thīn
眾神明 望恁著愛共阮保庇
Tsiòng sîn-bîng, bang lín tio̍h-ài kā gún pó-pì
未來日子 社會風浪起浮沉
Bī-lâi ji̍t-tsí, siā-huē hong-lōngkhí phû-tîm
請恁保庇 阮目睭著愛擘予金
Tshiánn lín pó-pì, lán ba̍k-tsiu tio̍h-ài peh hōo kim
若想著對我講的話
Nā siūnn-tio̍h tuì guá kóng ê uē
親像一陣風對面吹
Tshin-tshiūnn tsi̍t-tsūn hong tuì bīn tshue
你敢是鬥陣的彼个人
Lí kám-sī tàu-tīn ê hit-ê lâng
你敢有放袂記咱的夢
Lí kám-ū pang buē-kì lân ê bang
我啥物攏交予你
Guá siánn-mih lóng kau-hōo lí
你毋通反背我
Lí m̄-thang huán-puē guá
若想著對我講的話
Nā siūnn-tio̍h tuì guá kóng ê uē
親像一陣風對面吹
Tshin-tshiūnn tsi̍t-tsūn hōng tuì bīn tshue
你敢是鬥陣的彼个人
Lí kám-sī tàu-tīn ê hit-ê lâng
你敢有放袂記咱的夢
Lí kám-ū pang buē-kì lân ê bang
對我講的話
Tuì guá kóng ê uē
我徛佇遮我無怨慼
Guá khiā tī tsia guá bô uàn-tsheh
鬥陣的彼个人
Tàu-tīn ê hit-ê lâng
走石飛沙
Tsáu-tsio̍h-hong-sua
凌遲的聲
Lîng-tî ê siann