人生露水
《人生露水》Jîn-sing Lōo-tsuí
潘麗麗Phuann Lē-lē
——————————————
春天對山的身邊行過
tshun-thinn tuì suann ê sin-pinn kiânn–kuè
透早的第一滴露水
thàu-tsá ê tē-tsi̍t tih lōo-tsuí
滴落
tih lo̍h
滴落
tih lo̍h
滴落無聲的土地
tih lo̍h bô-siann ê thóo-tē
昨暗咱咧烘的火
tsa-àm lán leh hang ê hué
恬恬跍佇烘爐底
tiām-tiām khû tī hang-lôo té
咱含苞的希望
lán hâm-pau ê hi-bāng
迸破冬天的霜雪
piàng-phuà tang-thinn ê song-seh
佇樹仔尾開花
tī tshiū-á-bué khui-hue
春天對山的身邊行過
tshun-thinn tuì suann ê sin-pinn kiânn–kuè
透早的第一滴露水
thàu-tsá ê tē-tsi̍t tih lōo-tsuí
滴落
tih lo̍h
滴落
tih lo̍h
滴落無聲的土地
tih lo̍h bô-siann ê thóo-tē
時間無影欲佗揣
sî-kan bô-iánn beh toh tshuē
人生露水一去無回
jîn-sing lōo-tsuí tsi̍t khì bô huê
踮佇春天的路尾
tiàm-tī tshun-thinn ê lōo-bué
雄雄理想挽一橛
hiông-hiông lí-sióng bán tsi̍t-kue̍h
插上咱的心肝底
tshah tsiūnn lán ê sim-kuann-té