心愛的請保重
《心愛的請保重》Sim-ài–ê Tshiánn Pó-tiōng
葉啟田Ia̍p Khé-tiân
——————————————
放捒著心愛的
pàng-sak tio̍h sim-ài–ê
我欲來離開
guá beh lâi lī-khui
請你提出勇氣
tshiánn lí the̍h tshut ióng-khì
毋通珠淚滴
m̄-thang tsu-luī tih
雖然是你毋願分離
sui-jiân sī lí m̄-guān hun-lî
毋過只有暫時
m̄-koh tsí-ū tsiām-sî
我也會轉來
guá iā ē tńg–lâi
請你著愛保重
tshiánn lí tio̍h-ài pó-tiōng
毋通來
m̄-thang lâi
為阮心悲傷
uī gún sim pi-siong
做男兒應該
tsuè lâm-jî ing-kai
著出外去拍拚
tio̍h tshut-guā khì phah-piànn
踮在庄跤
tiàm-tsāi tsng-kha
何時會得出頭天
hô-sî ē-tit tshut-thâu-thinn
雖然是你毋願分離
sui-jiân sī lí m̄-guān hun-lî
放心
hòng-sim
我會寫批
guá ē siá phue
轉來安慰你
tńg-lâi an-uì lí
希望你著忍耐
hi-bāng lí tio̍h jím-nāi
互相來忍受
hōo-siong lâi jím-siū
才應該
tsiah ing-kai
車窗邊看著伊
tshia-thang pinn khuànn tio̍h i
一時心茫茫
tsi̍t-sî sim bâng-bâng
火車無情無義
hé-tshia bô-tsîng bô-gī
載阮一直去
tsài gún it-ti̍t khì
雖然是你毋願分離
sui-jiân sī lí m̄-guān hun-lî
看破一切苦味
khuànn-phuà it-tshè khóo-bī
離開伊身邊
lī-khui i sin-pinn
心愛的再會啊
sim-ài–ê tsài-huē–ah
再會啊
tsài-huē–ah
毋通珠淚滴
m̄-thang tsu-luī tih