敬三十
《敬三十》Kìng Sann-tsa̍p
郭忠祐Kueh Tiong-iū
——————————————
認真共想一下
jīn-tsin kā siūnn–tsi̍t-ē
十幾年
tsa̍p-kuí nî
就按呢經過
tsiū-án-ne king-kuè
北漂的囡仔
běipiāo ê gín-á
生活也算無問題
sing-ua̍h iā sǹg bô būn-tê
雖然過程
sui-jiân kuè-tîng
有淡薄仔硬
ū tām-po̍h-á ngē
身邊貴人
sin-pinn kuì-jîn
總是真濟
tsóng-sī tsin tsuē
目睭一?
ba̍k-tsiu tsi̍t-nih
我已經三十歲
guá í-king sann-tsa̍p huè
認真共算算咧
jīn-tsin kā sǹg-sǹg–leh
時間毋是咱會當控制
sî-kan m̄-sī lán ē-tàng khòng-tsè
北漂的囡仔
běipiāo ê gín-á
偌濟苦
guā-tsuē khóo
阮攏吞落
gún lóng thun–lueh
有時厝內的一通電話
ū sî tshù-lāi ê tsi̍t-thong tiān-uē
目屎攏是流落心底
ba̍k-sái lóng-sī lâu lo̍h sim-té
不知不覺
put-ti-put-kak
我已經三十歲
guá í-king sann-tsa̍p huè
我已經擋過
guá í-king tòng kuè
痛苦的每一暝
thòng-khóo ê muí tsi̍t-mê
我相信一切
guá siong-sìn it-tshè
攏是安排好的
lóng-sī an-pâi hó–ê
感恩佇這个年紀
kám-un tī tsit ê nî-kí
就有遮濟體會
tiō ū tsiah tsuē thé-huē
我已經調整心態
guá í-king tiâu-tsíng sim-thài
準備好勢
tsún-pī hó-sè
準備欲向
tsún-pī beh hiòng
上懸的所在起飛
siōng kuân ê sóo-tsāi khí-pue
捀起斟滿過往的酒杯
phâng-khí thîn buán kuè-óng ê tsiú-pue
敬這个三十歲
kìng tsit ê sann-tsa̍p huè
—
我已經擋過
guá í-king tòng kuè
痛苦的每一回
thòng-khóo ê muí tsi̍t-huê
我相信我是
guá siong-sìn guá sī
上幸運的彼个
siōng hīng-ūn ê hit-ê
感恩佇這个年紀
kám-un tī tsit ê nî-kí
有恁的掌聲鼓勵
ū lín ê tsiáng-siann kóo-lē
我已經全心全意
guá í-king tsuân-sim tsuân-ì
準備好勢
tsún-pī hó-sè
準備欲展開
tsún-pī beh tián-khui
所有新的美麗
sóo-ū sin ê bí-lē
捀起斟滿希望的酒杯
phâng khí thîn buán hi-bāng ê tsiú-pue
敬這个三十歲
kìng tsit ê sann-tsa̍p huè