車站的小姐
《車站的小姐》Tshia-tsām ê Sió-tsiá
黃三元N̂g Sam-guân
——————————————
孤單一个
koo-tuann tsi̍t-ê
行到公路車站
kiânn kàu kong-lōo tshia-tsām
看著一个小姐
khuànn-tio̍h tsi̍t-ê sió-tsiá
大方活動
tāi-hong ua̍h-tāng
風吹來粉味芳
hong tshue lâi hún-bī phang
引阮心鬆
ín gún sim sang
美麗喙脣點紅紅
bí-lē tshuì-tûn tiám âng-âng
微微的笑容
bî-bî ê tshiò-iông
可愛迷人
khó-ài bê-lâng
予阮看著
hōo gún khuànn-tio̍h
心內迷醉情意重
sim-lāi bê-tsuì tsîng-ì tāng
小姐伊咧行路
sió-tsiá i teh kiânn-lōo
溫馴誠實的態度
un-sûn sîng-si̍t ê thāi-tōo
苗條的身材
miâu-tiâu ê sin-tsâi
烏色的頭鬃
oo-sik ê thâu-tsang
已經予阮每暗夢
í-king hōo gún muí-àm bāng
為著彼个小姐
uī-tio̍h hit ê sió-tsiá
踮在車站
tiàm-tsāi tshia-tsām
猶原一直看著彼个小姐
iu-guân it-ti̍t khuànn-tio̍h hit ê sió-tsiá
小姐的烏目睭
sió-tsiá ê oo ba̍k-tsiu
使對阮降
sái tuì gún kàng
害阮煞來心茫茫
hāi gún suah lâi sim bâng-bâng
陣陣的風吹
tsūn-tsūn ê hong tshue
裙裾搖弄
kûn-ki iô-lāng
講話輕聲細說
kóng-uē khin-siann sè-sueh
予阮心頭鬆
hōo gún sim-thâu sang
小姐伊咧做人
sió-tsiá i teh tsuè-lâng
相信知影阮輕重
siong-sìn tsai-iánn gún khin-tāng
可愛的身軀
khó-ài ê sin-khu
是阮啊的靈魂喔
sī gún–ah ê lîng-hûn–ooh
已經予阮添心悶
í-king hōo gún thiam sim-būn
自從看著小姐
tsū-tsiông khuànn-tio̍h sió-tsiá
三暝無睏
sann-mî bô khùn
又閣害阮三頓
iū-koh hāi gún sann-tǹg
食袂落飯
tsia̍h buē-lo̍h pn̄g
孤單來坐踮在
koo-tuann lâi tsē tiàm-tsāi
寂寞眠床
tsi̍k-bo̍k bîn-tshn̂g
思念著伊心酸酸
su-liām tio̍h i sim sng-sng
綿綿的情份
mî-mî ê tsîng-hūn
孤單空存
koo-tuann khang tsûn
空虛情份
khang-hi tsîng-hūn
予阮每日想到天光
hōo gún muí-ji̍t siūnn kah thinn-kng
小姐伊的溫馴
sió-tsiá i ê un-sûn
怎樣袂來愛阮
tsuánn-iūnn buē lâi ài gún
美麗的小姐
bí-lē ê sió-tsiá
白衫疊烏裙
pe̍h-sann tha̍h oo-kûn
已經予阮情難斷
í-king hōo gún tsîng lân tn̄g