出外人

https://www.youtube.com/watch?v=20NCypZ0Xog

《出外人》Tshut-guā-lâng
黃三元N̂g Sam-guân
——————————————
白雲啊伴阮
pe̍h-hûn–ah phuānn gún
盤山又過嶺
puânn-suann iū kuè-niá
做男兒
tsò lâm-jî
著愛靠著堅強的意志
tio̍h-ài khò-tio̍h kian-kiông ê ì-tsì
離開著可愛鄉里
lī-khui tio̍h khó-ài hiunn-lí
出外來求利
tshut-guā lâi kiû-lī
喂~好朋友
ueh~ hó pîng-iú
擁護咧嘛
ióng-hōo–leh mah
我就是堅強志氣
guá tsiū-sī kian-kiông tsì-khì
勇敢的男兒
ióng-kám ê lâm-jî
為怎樣對女性
uī-tsuánn-iūnn tuì lú-sìng
哪會遐多情
ná ē hiah to-tsîng
春風啊吹來
tshun-hong–ah tshue–lâi
加添阮稀微
ka-thiam gún hi-bî
可愛的彼个姑娘
khó-ài ê hit ê koo-niû
怎樣遐無情
tsuánn-iūnn hiah bô-tsîng
想起著初戀彼時
siūnn-khí tio̍h tshoo-luân hit-sî
糖甘又蜜甜
thn̂g-kam iū bi̍t-tinn
啊~像彼款的
ah~ tshiūnn hit khuán–ê
莫插伊嘛
mài tshap i–mah
無疑來變成這款
bô-gî lâi piàn-sîng tsit khuán
悲哀的空思夢
pi-ai ê khang-su bāng
像彼款薄情人
tshiūnn hit khuán po̍k-tsîng lâng
毋免閣留戀
m̄-bián koh liû-luân
離開著故鄉
lī-khui tio̍h kòo-hiong
毋願再想起
m̄-guān tsài siūnn-khí
但毋通袂記故鄉
tān m̄-thang bē-kì kòo-hiong
親愛的媽媽
tshin-ài ê má-mah
雖然在異鄉城市
sui-jiân tsāi ī-hiong siânn-tshī
快樂過日子
khuài-lo̍k kè ji̍t-tsí
啊~較拍拚咧啦
ah~ khah phah-piànn–eh lah
較認真咧嘛
khah jīn-tsin–eh mah
聽見著朋友兄弟
thiann kìnn-tio̍h pîng-iú hiann-tī
溫暖的叫聲
un-luán ê kiò-siann
引起阮
ín-khí gún
提出著男性的志氣
the̍h tshut tio̍h lâm-sìng ê tsì-khì

您可能也會喜歡…

跳至工具列