可愛的港都
《可愛的港都》Khó-ài ê Káng-too
文夏Bûn-hā
——————————————
天清無雲海風吹
thinn tshing bô hûn hái-hong tshue
在港都欲出帆
tsāi káng-too beh tshut-phâng
聽起鑼聲真快樂
thiann-khí lô-siann tsin khuài-lo̍k
雖然欲來離開
sui-jiân beh lâi lī-khui
歡歡喜喜來離開
huann-huann-hí-hí lâi lī-khui
前途是真光明
tsiân-tôo sī tsin kong-bîng
快樂無限的路途
khuài-lo̍k bô-hān ê lōo-tôo
啊~我佮你的
ah~ guá kah lí ê
可愛的港都
khó-ài ê káng-too
波浪靜靜海鳥飛
pho-lōng tsīng-tsīng hái-tsiáu pue
玫瑰色的黃昏
muê-kuì-sik ê hông-hun
予人看著真美麗
hōo-lâng khuànn-tio̍h tsin bí-lē
孤單人在船頂
koo-tuann lâng tsāi tsûn-tíng
彈著吉他解心憂
tuânn tio̍h gì-tah kái sim-iu
歌聲也懷念欸
kua-siann iā huâi-liām–eh
彼時雙人的情歌
hit-sî siang-lâng ê tsîng-kua
啊~我佮你的
ah~ guá kah lí ê
可愛的港都
khó-ài ê káng-too
十五暗暝月當光
tsa̍p-gōo àm-mî ge̍h tong kng
照入來船房內
tsiò ji̍p-lâi tsûn-pâng lāi
多情美麗的暗暝
to-tsîng bí-lē ê àm-mî
今夜來夢起伊
kim-iā lâi bāng-khí i
遙遠我的彼个人
iâu-uán guá ê hit ê lâng
在樹跤相會時
tsāi tshiū-kha siong-huē sî
談情說愛的彼時
tâm-tsîng sueh-ài ê hit-sî
啊~我佮你的
ah~ guá kah lí ê
可愛的港都
khó-ài ê káng-too