趁少年

《趁少年》Thàn Siàu-liân
周志琮Tsiu Tsì-tsông(自從)
——————————————
聽講你有轉來
thiann-kóng lí ū tńg–lâi
騎烏肚䆀共你載
khiâ oo-tóo-bái kā lí tsài
來去七股鹽田
lâi-khì Tshit-kóo iâm-tshân
抐桮佮你
lā-pue kah lí
仝一日轉來
kāng tsi̍t-ji̍t tńg–lâi
閣來食宵夜
koh lâi tsia̍h siau-iā
聽你講
thiann lí kóng
恁頭家有偌厲害
lín thâu-ke ū guā lī-hāi
安平遐的海產
An-pîng hia ê hái-sán
bì-luh隨意就好
bì-luh suî-ì tiō hó
毋通罐
m̄-thang tshāi-kuàn
鬥陣的
tàu-tīn–ê
你敢有想過
lí kám ū siūnn–kuè
著趁少年
tio̍h thàn siàu-liân
愛拍拚做伙
ài phah-piànn tsò-hué
鬥相伨的
tàu sio-thīn–ê
攏是家己同學
lóng-sī ka-kī tóngxué
鬥陣的
tàu-tīn–ê
為囝兒序細
uī kiánn-jî sī-sè
著趁少年
tio̍h thàn siàu-liân
守護這片土地
siú-hōo tsit phìnn thóo-tē
忝甲虛肭肭
thiám kah hi-leh-leh
毋過心內真聳勢
m̄-koh sim-lāi tsin sáng-sè
時間
sî-kan
一工一工咧過
tsi̍t-kang-tsi̍t-kang teh kuè
心適代誌嘛真濟
sim-sik tāi-tsì mā tsin tsē
菱角塗豆
lîng-kak thôo-tāu
那講那擘
ná kóng ná peh
厝邊頭尾
tshù-pinn-thâu-bué
鬥鬧熱
tàu-lāu-jia̍t
囡仔時
gín-á sî
真正有賤
tsin-tsiànn ū tsiān
老母埕前攢掃梳
lāu-bú tiânn-tsîng tshuân sàu-se
國校你奅過的彼个
kok-hāu lí phānn–kuè ê hit ê
嫁來咱庄
kè lâi lán tsng
咧賣煙腸
teh bē ian-tshiân
鬥陣的
tàu-tīn–ê
你敢有想過
lí kám ū siūnn–kuè
著趁少年
tio̍h thàn siàu-liân
愛拍拚做伙
ài phah-piànn tsò-hué
鬥相伨的
tàu sio-thīn–ê
攏是家己同學
lóng-sī ka-kī tóngxué
鬥陣的
tàu-tīn–ê
為囝兒序細
uī kiánn-jî sī-sè
著趁少年
tio̍h thàn siàu-liân
守護這片土地
siú-hōo tsit phìnn thóo-tē
忝甲虛肭肭
thiám kah hi-leh-leh
毋過心內真聳勢
m̄-koh sim-lāi tsin sáng-sè
咱講天講地
lán kóng thinn kóng tē
講甲家己
kóng kah ka-tī
攏袂歹勢
lóng bē pháinn-sè
懵懂的少年家
bóng-tóng ê siàu-liân-ke
這馬已經
tsit-má í-king
做人阿伯
tsò lâng a-peh
食飽未
tsia̍h-pá–buē
有閒來坐
ū-îng lâi tsē
恁母仔
lín bú–á
猶是遐爾親切
iáu-sī hiah-nī tshin-tshiat
樓尾頂的蘭花
lâu-bué-tíng ê lân-hue
風若吹
hong nā tshue
親像蝴蝶
tshin-tshiūnn ôo-tia̍p
自由咧飛
tsū-iû teh pue
少年時
siàu-liân-sî
佇外口滾絞時間
tī guā-kháu kún-ká sî-kan
遐爾濟
hiah-nī tsē
莫親像
mài tshin-tshiūnn
斷了線的風吹
tn̄g liáu suànn ê hong-tshue
搧風亂亂飛
siàn-hong luān-luān pue
鬥陣的
tàu-tīn–ê
欲重新來過
beh tiông-sin lâi kuè
著趁少年
tio̍h thàn siàu-liân
爸母囥佇心底
pē-bú khǹg tī sim-té
照顧規家伙
tsiàu-kòo kui ke-hué
閣較忝
koh-khah thiám
嘛無啥貨
mā bô-siánn-huè
這片土地
tsit phìnn thóo-tē
變了真濟
piàn liáu tsin tsē
比較早更加發展
pí khah-tsá kìng-ka huat-tián
事事項項
sū-sū-hāng-hāng
攏咧改變
lóng leh kái-piàn
城內加真濟少年
siânn-lāi ke tsin tsē siàu-liân
歇了轉去
hioh liáu tńg–khì
又閣愛
iū-koh ài
拚命趁錢
piànn-miā thàn-tsînn
納厝稅
la̍p tshù-suè
莫戇矣你
mài gōng–ah lí
著趁少年
tio̍h thàn siàu-liân
這款風景
tsit khuán hong-kíng
咱無地揣
lán bô-tè tshuē

您可能也會喜歡…

跳至工具列