草地的兄弟

《草地的兄弟》Tsáu-tē ê Hiann-tī
黃三元 N̂g Sam-guân
——————————————
出世在農村的
tshut-sì tsāi lông-tshuan–ê
認真拍拚做田園
jīn-tsin phah-piànn tsuè tshân-hn̂g
每日著艱艱苦苦
muí-ji̍t tio̍h kan-kan-khóo-khóo
忍耐到這陣
jím-nāi kàu tsit-tsūn
阮就欲放棄故鄉
gún tsiū bueh pàng-khì kòo-hiong
來去他鄉城市唷
lâi-khì thann-hiong siânn-tshī–ioh
手提著行李
tshiú the̍h-tio̍h hêng-lí
一直行對車頭去
it-ti̍t kiânn tuì tshia-thâu khì
阮就是毋捌出外
gún tsiū-sī m̄-bat tshut-guā
阮就是毋捌出外
gún tsiū-sī m̄-bat tshut-guā
草地的兄弟唷
tsháu-tē ê hiann-tī–ioh
自早起坐車唷
tsū tsá-khí tsē tshia–ioh
共阮載到台北來
kā gún tsài kàu Tâi-pak lâi
出車站搖搖擺擺
tshut tshia-tsām iô-iô-pái-pái
看東又看西
khuànn tang iū khuànn sai
行到了市場內面
kiânn kàu liáu tshī-tiûnn lāi-bīn
人人叫阮來坐啊
lâng-lâng kiò gún lâi tsē–ah
賣點心老闆
bē tiám-sim láu-pán
也欲共阮弊宋盼
iā beh kā gún piah-sòng-phàn
阮毋是宋盼的人
gún m̄-sī sòng-phàn ê lâng
阮毋是宋盼的人
gún m̄-sī sòng-phàn ê lâng
草地的兄弟唷
tsháu-tē ê hiann-tī–ioh
暗暝的街路啦
àm-mî ê ke-lōo–lah
熱熱鬧鬧人真濟
jia̍t-jia̍t-lāu-lāu lâng tsin tsē
煞碰著一个小姐
suah pōng-tio̍h tsi̍t-ê sió-tsiá
害阮頭犁犁
hāi gún thâu lê-lê
毋知欲對待小姐
m̄-tsai bueh tuì-thāi sió-tsiá
怎樣對伊賠罪唷
tsuánn-iūnn tuì i puê-tsuē–ioh
予阮想歹勢
hōo gún siūnn pháinn-sè
逐家笑阮無讀冊
ta̍k-ke tshiò gún bô tha̍k-tsheh
阮就是老實的人
gún tiō-sī láu-si̍t ê lâng
阮就是老實的人
gún tiō-sī láu-si̍t ê lâng
草地的兄弟喲
tsháu-tē ê hiann-tī–ioh

您可能也會喜歡…

跳至工具列