喜酒甜茶

《喜酒甜茶》Hí-tsiú Tinn-tê
黃西田 N̂g Se-tiân
——————————————
大炮聲繽繽迸迸
tuā-phàu siann pin-pin piàng-piàng
新娘的hài-iah駛過來
sin-niû ê hài-iah sái–kuè-lâi
高貴嫁妝幾十台
ko-kuì kè-tsng kuí tsa̍p tâi
電視冰箱烏肚䆀
tiān-sī ping-siunn oo-tóo-bái
男女老幼
lâm-lú-ló-iù
走來看甲交頭接耳
tsáu-lâi khuànn kah kau-thâu-tsiap-hīnn
滿面笑咍咍
muá-bīn tshiò-hai-hai
看新娘
khuànn sin-niû
來看新娘
lâi khuànn sin-niû
緊來看新娘
kín lâi khuànn sin-niû
新娘真大派
sin-niû tsin tuā-phài
生做真古錐
sinn-tsuè tsin kóo-tsui
拜託逐家閃開
pài-thok ta̍k-ke siám-khui
拜託閃較開
pài-thok siám khah khui
拜託逐家閃開
pài-thok ta̍k-ke siám-khui
拜託閃較開喔
pài-thok siám khah khui–ooh
新郎來牽新娘
sin-lông lâi khan sin-niû
目睭激微微
ba̍k-tsiu kik bui-bui
↓—–(口白)—–↓
喂~拜託逐家較開咧
uê~ pài-thok ta̍k-ke khah khui–leh
新郎新娘欲經過
sin-lông sin-niô beh king-kuè
欲看的人免納稅
beh khuànn ê lâng bián la̍p-suè
但是著愛講好話
tān-sī tio̍h-ài kóng hó-uē
才毋通拍笑詼
tsiah m̄-thang phah-tshiò-khue
↑—–(口白)—–↑
霓虹燈閃閃爍爍
nê-ông-ting siám-siám-sih-sih
一副雙喜紅記記
tsi̍t-hù siang-hí âng-kì-kì
祝賀的人滿滿是
tsiok-hō ê lâng muá-muá-sī
圍在桌邊笑咪咪
uî tsāi toh-pinn tshiò-bi-bi
做陣食著新婚酒菜
tsuè-tīn tsia̍h tio̍h sin-hun tsiú-tshài
山珍海味
san-tin-hái-bī
清芳又甘甜
tshing-phang iū kam-tinn
來喝拳
lâi huah-kûn
來喝拳
lâi huah-kûn
啉酒愛喝拳
lim-tsiú ài huah-kûn
阿伯乾大杯
a-peh kan tuā-pue
小姐含喙脣
sió-tsiá kâm-tshuì-tûn
逐家緊來拍手
ta̍k-ke kín lâi phah-tshiú
歡迎好鴛鴦
huann-gîng hó uan-iunn
逐家緊來拍手
ta̍k-ke kín lâi phah-tshiú
歡迎好鴛鴦
huann-gîng hó uan-iunn
議員咧講祝句
gī-uân teh kóng tsiok-kù
聲頭真滑溜
siann-thâu tsin ku̍t-liu
↓—–(口白)—–↓
各位先生女士
kok-uī sian-sinn lú-sū
欲食新娘茶
beh tsia̍h sin-niô-tê
大家坐規排
tāi-ke tsē kui-pâi
前輩後輩照頭來
tsîng-puè āu-puè tsiàu-thâu lâi
講話看啥物人較精彩
kóng-uē khuànn sim-mih lâng khah tsing-tshái
頭獎的無一定賞金牌
thâu-tsiâng–ê bô-it-tīng siónn kim-pâi
頭一名欲來請
thâu-tsi̍t-miâ beh lâi tshiánn
膨風公司的董事長
phòng-hong kong-si ê táng-sū-tiúnn
兼八堵大學的老教授
kiam pueh-tóo tāi-ha̍k ê lāu kàu-siū
劉膨大先生 請
Lâu Phòng-tāi sian-sinn, tshiánn
手捀茶杯講好話
tshiú phâng tê-pue kóng hó-uē
新娘美貌又賢慧
sin-niû bí-māu iū hiân-huē
洞房花燭春風吹
tōng-pông-hua-tsiok tshun-hong tshue
兩人熱甲免蓋被
nn̄g-lâng jia̍t kah bián kah-phuē
紲落去請內山紳士
suà–lueh-khì tshiánn lāi-suann sin-sū
牛頭伯仔 請
gû-thâu-peh–á, tshiánn
嘿~嘿~
heh~heh~
甜茶甜甜真好食
tinn-tê tinn-tinn tsin hó-tsia̍h
新娘福氣閣好命
sin-niû hok-khì koh hó-miā
盈暗戰場著愛拚
îng-àm tsiàn-tiûnn to̍h-ài piànn
大炮㧣去才會贏
tuā-phàu tu–khì tsiah-ē iânn
閣再紲落去
koh-tsài suà–lueh-khì
請山頂的烏狗兄
tshiánn suann-tíng ê oo-káu-hiann
姓胡名霸肥
sìnn Ôo miâ pà-puî
烏白吠先生 請
oo-pe̍h-puī sian-sinn, tshiánn
甜茶茶甌有框金
tinn-tê tê-au ū khong-kim
我毋捀杯有原因
guá m̄ phâng pue ū guân-in
新娘新郎若無相唚
sin-niû sin-lông nā bô sio-tsim
這杯甜茶
tsit pue tinn-tê
彼我毋啉喔
he guá m̄ lim–ooh
↑—–(口白)—–↑
滿廳堂大大細細
muá thiann-tn̂g tuā-tuā-sè-sè
欲食新娘的新茶
beh tsia̍h sin-niû ê sin tê
新娘果然真美麗
sin-niû kó-jiân tsin bí-lē
可惜頭殼閣犁犁
khó-sioh thâu-khak koh lê-lê
一个少爺真正夠夠
tsi̍t-ê siàu-iâ tsin-tsiànn kàu-kàu
纏前綴後
tînn-tsîng tuè-āu
強欲看詳細
kiōng-bueh khuànn siông-sè
弄新娘
lāng-sin-niû
來弄新娘
lâi lāng-sin-niû
逐家弄新娘
ta̍k-ke lāng-sin-niû
新郎在身邊
sin-lông tsāi sin-pinn
看甲面憂憂
khuànn kah bīn iu-iu
現在已經半暝
hiān-tsāi í-king puànn-mî
也著轉來去
iā tio̍h tńg–lâi-khì
現在已經半暝
hiān-tsāi í-king puànn-mî
也著轉來去
iā tio̍h tńg–lâi-khì
真期待一年後
tsin kî-thāi tsi̍t-nî āu
新娘生雙生
sin-niû sinn siang-sinn

您可能也會喜歡…

跳至工具列