幸福門
《幸福門》Hīng-hok Mn̂g
郭婷筠 KUEH TÎNG-ÛN
曾瑋中 TSAN UÍ-TIONG
(女)
對你總有一份心
tuì lí tsóng ū tsi̍t hūn sim
tuì lí tsóng ū tsi̍t hūn sim
日到暗不時也掛念
ji̍t kàu àm put-sî iā kuà-liām
ji̍t kàu àm put-sî iā kuà-liām
想著你的好
siūnn-tio̍h lí ê hó
siūnn-tio̍h lí ê hó
貼心肝的照顧
tah sim-kuann ê tsiàu-kòo
tah sim-kuann ê tsiàu-kòo
猶有你溫暖笑容
iá-ū lí un-luán tshiò-iông
iá-ū lí un-luán tshiò-iông
(男)
對你早有一段情
tuì lí tsá ū tsi̍t tuānn tsîng
tuì lí tsá ū tsi̍t tuānn tsîng
牽著咱慢慢行幾若年
khan-tio̍h lán bān-bān kiânn kuí-lō nî
khan-tio̍h lán bān-bān kiânn kuí-lō nî
早已經認定
tsá í-king jīn-tīng
tsá í-king jīn-tīng
你是一生的選擇
lí sī it-sing ê suán-ti̍k
lí sī it-sing ê suán-ti̍k
阮需要你陪伴扶持
gún su-iàu lí puê-phuānn hû-tshî
gún su-iàu lí puê-phuānn hû-tshî
(1. 男 / 2. 男 / 3. 合)
感情路有看見
kám-tsîng lōo ū khuànn-kìnn
kám-tsîng lōo ū khuànn-kìnn
將幸福門拍開
tsiong hīng-hok mn̂g phah-khui
tsiong hīng-hok mn̂g phah-khui
天嘛承認咱是天生的一對
thinn mā sîng-jīn lán sī thian-sing ê tsi̍t tuì
thinn mā sîng-jīn lán sī thian-sing ê tsi̍t tuì
(女)
因為你的愛
in-uī lí ê ài
in-uī lí ê ài
袂予阮戇戇等待
buē hōo gún gōng-gōng tán-thāi
buē hōo gún gōng-gōng tán-thāi
放阮一人踮門外徘徊
pàng gún tsi̍t lâng tiàm mn̂g-guā pâi-huâi
pàng gún tsi̍t lâng tiàm mn̂g-guā pâi-huâi
(男)
予天見證安排
hōo thinn kiàn-tsìng an-pâi
hōo thinn kiàn-tsìng an-pâi
心踮幸福門內
sim tiàm hīng-hok mn̂g-lāi
sim tiàm hīng-hok mn̂g-lāi
(1. 男 / 2. 男 / 3. 合)
等你拍開陪阮看未來
tán lí phah-khui puê gún khuànn bī-lâi
tán lí phah-khui puê gún khuànn bī-lâi
(女)
原來的相愛
guân-lâi ê siong-ài
guân-lâi ê siong-ài
是真心的對待
sī tsin-sim ê tuì-thāi
sī tsin-sim ê tuì-thāi
(合)
有你阮才知
ū lí gún tsiah tsai
ū lí gún tsiah tsai
幸福是咱的愛
hīng-hok sī lán ê ài
hīng-hok sī lán ê ài