風流三兄弟

《風流三兄弟》Hong-liû Sam-hiann-tī
林海Lîm Hái
楊賓Iûnn Pin
謝榮Siā Îng
——————————————
心愛的小姑娘
sim-ài ê sió-koo-niû
行甲遐緊欲佗去
kiânn kah hiah kín bueh toh khì
你敢袂孤單一个
lí kám buē koo-tuann tsi̍t-ê
感覺著稀微
kám-kak tio̍h hi-bî
↓↓—(口白)—↓↓
喂~小等咧小等咧小等咧
uê~ sió-tán–leh sió-tán–leh sió-tán–leh
我佮你鬥陣來去啦
guá kah lí tàu-tīn lâi-khì–lah
↑↑—(口白)—↑↑
無論是天邊海角
bô-lūn sī thinn-pinn hái-kak
也是陪伴你
iā sī puê-phuānn lí
阮就是人人稱呼
gún tsiū-sī lâng-lâng tshing-hoo
風流三兄弟
hong-liû sam-hiann-tī
請你免客氣
tshiánn lí bián kheh-khì
謼咿謼咿
hooh-ih hooh-ih
做朋友包領你趣味
tsuè pîng-iú pau-niá lí tshù-bī

心愛的小姑娘
sim-ài ê sió-koo-niû
為著怎樣遐趕緊
uī-tio̍h tsánn-iūnn hiah kuánn-kín
你敢是穿著懸屐
lí kám-sī tshīng tio̍h kuân-kia̍h
行著袂平均
kiânn tio̍h buē pîng-kin
↓↓—(口白)—↓↓
喂~小等咧小等咧小等咧
uê~ sió-tán–leh sió-tán–leh sió-tán–leh
我佮你來去較緊啦
tàu-tīn lâi-khì khah-kín–lah
↑↑—(口白)—↑↑
咱大家街頭巷尾
lán tāi-ke kue-thâu hāng-bué
常在咧見面
tshiâng-tsāi teh kìnn-bīn
雖然是人人叫阮
sui-jiân sī lâng-lâng kiò gún
風流三兄弟
hong-liû sam-hiann-tī
請你免掛意
tshiánn lí bián khuà-ì
謼咿謼咿
hooh-ih hooh-ih
有緣份才會通鬥陣
ū-iân hūn tsiah ē thang tàu-tīn

心愛的小姑娘
sim-ài ê sió-koo-niû
因何遮著假歹勢
in-hô tsiah tio̍h ké pháinn-sè
或者是嫌阮濟人
hi̍k-tsiá sī hiâm gún tsē-lâng
恐驚袂公平
khióng-kiann buē kong-pînn
↓↓—(口白)—↓↓
喂~抑毋我佮你來去就好嘛
uê! ia̍h-m̄ guá kah lí lâi-khì tiō hó–mah
欸~豈有此理
eh~ khí-iú-tshú-lí
我較好啦
guá khah hó–lah
啊!儂家上好啦
ah! nńg-ngá siōng-hó–lah
↑↑—(口白)—↑↑
你嘛著越頭過來
lí mā tio̍h ua̍t-thâu kè–lâi
對阮講詳細
tuì gún kóng siông-sè
阮就是人人稱呼
gún tsiū-sī lâng-lâng tshing-hoo
風流三兄弟
hong-liû sam-hiann-tī
請你免考慮
tshiánn lí bián khó-lú
謼咿謼咿
hooh-ih hooh-ih
對小姐絕對真好禮
tuì sió-tsiá tsua̍t-tuì tsin hó-lé

您可能也會喜歡…

跳至工具列