為你相思為你啼
《為你相思為你啼》Uī Lí Siunn-si Uī Lí Thî
林英美Lîm Ing-bí
——————————————
為你相思為你啼
uī lí siunn-si uī lí thî
空送春宵一直去
khang sàng tshun-siau it-ti̍t khì
熱情月夜情意纏綿
jia̍t-tsîng gue̍h-iā tsîng-ì tînn-mî
至今被水流離
tsì-kim pī suí lâu lī
為你相思為你啼
uī lí siunn-si uī lí thî
無言無語做你去
bô-giân bô-gú tsuè lí-khì
痛苦毋敢對人講起
thòng-khóo m̄-kánn tuì lâng kóng-khí
只有暗中心悲
tsí-ū àm-tiong sim pi
心愛的人
sim-ài ê lâng
心愛的人
sim-ài ê lâng
你是在哪裡
lí sī tsāi ná-lí
毋知著阮
m̄-tsai tio̍h gún
毋知著阮
m̄-tsai tio̍h gún
為你心痴迷
uī lí sim tshi-bê
為你相思為你啼
uī lí siunn-si uī lí thî
相見到底等何時
siong-kìnn tàu-tué tán hô-sî
夢中輕輕叫你名字
bāng-tiong khin-khin kiò lí miâ-jī
目屎流攏袂離
ba̍k-sái lâu lóng buē-lī
心愛的人
sim-ài ê lâng
心愛的人
sim-ài ê lâng
你是在哪裡
lí sī tsāi ná-lí
毋知著阮
m̄-tsai tio̍h gún
毋知著阮
m̄-tsai tio̍h gún
為你心痴迷
uī lí sim tshi-bê
為你相思為你啼
uī lí siunn-si uī lí thî
相見到底等何時
siong-kìnn tàu-tué tán hô-sî
夢中輕輕叫你名字
bāng-tiong khin-khin kiò lí miâ-jī
目屎流攏袂離
ba̍k-sái lâu lóng buē-lī
夢中輕輕叫你名字
bāng-tiong khin-khin kiò lí miâ-jī
目屎流攏袂離
ba̍k-sái lâu lóng buē-lī
為你相思為你啼
uī lí siunn-si uī lí thî