寶島弓蕉姑娘
《寶島弓蕉姑娘》Pó-to Kin-tsio Koo-niû
林英美Lîm Ing-bí
——————————————
綠色的碗盤
li̍k-sik ê uánn-puânn
一條バナナ
tsi̍t-tiâu ba-ná-nah
心內芳香優雅
sim-lāi hong-hiong iu-ngá
身穿金黃衫
sin tshīng kim-n̂g sann
啥人帶來ba-ná-nah
siánn-lâng tài-lâi ba-ná-nah
可憐伊無伴
khó-liân i bô phuānn
暗中有約束
àm-tiong ū iok-sok
坐著靜靜看
tsē tio̍h tsīng-tsīng khuànn
毋知伊是按怎
m̄-tsai i sī án-tsuánn
啊~稀微哭孤單
ah~ hi-bî khàu koo-tuann
烏暗燈火影
oo-àm ting-hé iánn
バナナ哭出聲
ba-ná-nah khàu tshut-siann
懷念著故鄉
huâi-liām tio̍h kòo-hiong
南國大園埕
lâm-kok tuā hn̂g-tiânn
想欲對伊共安慰
siūnn-beh tuì i kā an-uì
阮講袂出聲
gún kóng buē tshut-siann
想來想去
siūnn lâi siūnn khì
趕緊看牆壁
kuánn-kín khuànn tshiûnn-piah
毋知怎樣
m̄-tsai tsánn-iūnn
バナナ
ba-ná-nah
啊~目睭也閃避
ah~ ba̍k-tsiu iā siám-phiah
想欲送小姐
siūnn-beh sàng sió-tsiá
一枇バナナ
tsi̍t-pî ba-ná-nah
毋知伊會照鏡
m̄-tsai i ē tsiò-kiànn
看伊的身影
khuànn i ê sin-iánn
美麗目睭光映映
bí-lē ba̍k-tsiu kng iànn-iànn
對阮直直看
tuì gún ti̍t-ti̍t khuànn
Thank You講細聲
sáng-khiuh kóng suè-siann
講著真好聽
kóng tio̍h tsin hó-thiann
毋知怎樣
m̄-tsai tsánn-iūnn
バナナ
ba-ná-nah
啊~幽靜無出聲
ah~ iu-tsīng bô tshut-siann