1990臺灣人

《1990臺灣人》It-kiú Kiú-khòng Tâi-uân-lâng
沈文程 Sím Bûn-tîng
——————————————
台灣股票淹肚臍
Tâi-uân kóo-phiò im tōo-tsâi
台灣厝價淹下頦
Tâi-uân tshù-kè im ē-hâi
台灣銃子淹目眉
Tâi-uân tshìng-tsí im ba̍k-bâi
台灣人的心事無人知
Tâi-uân-lâng ê sim-sū bô-lâng tsai

想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann
想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann
想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann
想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann

↓(口白)—– ↓
無殼蝸牛佇咧街頭抗議
wúkéguāniú tī-teh ke-thâu khòng-gī
怹講想欲租嘛租袂起
in kóng siūnn-beh tsoo mā tsoo buē-khí
那照這款薪水來買厝
ná tsiàu tsit khuán sin-suí lâi bé-tshù
毋食毋啉嘛著愛等幾十年
m̄-tsia̍h m̄-lim mā tio̍h-ài tán kuí-tsa̍p-nî
市長大人叫咱逐家不要著急
tshī-tiúnn tāi-jîn kiò lán ta̍k-ke búyào zhāojí
將來閣有國民住宅等著你
tsiong-lâi koh ū guómínzhùzhái děngzhe nǐ
↑(口白)—– ↑

我講市長大人
guá kóng tshī-tiúnn tāi-jîn
感謝你的好意
kám-siā lí ê hó-ì
到時請你派人
kàu-sî tshiánn lí phài-lâng
來阮墓前通知
lâi gún bōng-tsîng thong-ti

台灣股票淹肚臍
Tâi-uân kóo-phiò im tōo-tsâi
台灣厝價淹下頦
Tâi-uân tshù-kè im ē-hâi
台灣銃子淹目眉
Tâi-uân tshìng-tsí im ba̍k-bâi
台灣人的心事無人知
Tâi-uân-lâng ê sim-sū bô-lâng tsai

↓(口白)—– ↓
古早時陣就有歹人
kóo-tsá sî-tsūn tiō ū pháinn-lâng
只不過做法佮這馬無啥仝
tsí-put-kò tsò-huat kah tsit-má bô-sánn kâng
厝內的某囝你著好好仔藏
tshù-lāi ê bóo-kiánn lí tio̍h hó-hó-á tshàng
若無予人掠去一個一個綁
nā-bô hōo-lâng lia̍h khì yígeyíge bǎng
↑(口白)—– ↑

大頭家想著目箍紅
tuā-thâu-ke siūnn tio̍h ba̍k-khoo âng
規氣來去買一支迸迸迸
kui-khì lâi-khì bé tsi̍t-ki piàng-piàng-piàng
莫怪許桑對咱逐家講
bo̍k-kuài Khòo-sàng tuì lán ta̍k-ke kóng
出門小心不要踩到槍
chū-méng xiǎoxin búyào cǎi dào qiāng

想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann
想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann
想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann
想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann

趁食人買物件是愛講價
thàn-tsia̍h-lâng bé mi̍h-kiānn sī ài kóng-kè
一箍兩箍嘛佮人咧冤家
tsi̍t-khoo nn̄g-khoo mā kah lâng teh uan-ke
看人咧開酒你會規腹火
khuànn lâng teh khui-tsiú lí ē kui-pak-hué
一萬兩萬提去奅小姐
tsi̍t-bān nn̄g-bān the̍h-khì phānn xiǎojiě

毋免怨慼啊毋免怨慼
m̄-bián uàn-tsheh–ah m̄-bián uàn-tsheh
人伊較?趁錢啊你是算啥貨
lâng-i khah gâu thàn-tsînn ah lí sī sǹg siánn-huè
誰叫你毋去號子替人泡茶
siáng kiò lí m̄ khì hàozi thè lâng phàu-tê
若無你的獎金嘛八十幾個月
nā-bô lí ê tsióng-kim mā bāshí jîgeyuè

台灣股票淹肚臍
Tâi-uân kóo-phiò im tōo-tsâi
台灣厝價淹下頦
Tâi-uân tshù-kè im ē-hâi
台灣銃子淹目眉
Tâi-uân tshìng-tsí im ba̍k-bâi
台灣人的心事無人知
Tâi-uân-lâng ê sim-sū bô-lâng tsai

囡仔時陣愛看武俠片
gín-á-sî-tsūn ài khuànn wǔxiápiàn
煞落閣來買一枝流星蝴蝶劍
suah lo̍h koh lâi bé tsi̍t-ki Liúxīnghúdiéjiàn
是按怎最近攏無看人咧演
sī-án-tsuánn tsuè-kīn lóng bô-khuànn lâng tih ián

↓(口白)—– ↓
少年的
siàu-liân–ê
人這馬攏嘛徙來彼號立法院
lâng tsit-má lóng-mā suá lâi hit-lō Lìfǎyuàn
↑(口白)—– ↑

現代人實在真?假仙
hiān-tāi-lâng si̍t-tsāi tsin gâu ké-sian
平常時陣伊是上愛表現
pîng-siông sî-tsūn i sī siōng ài piáu-hiān
代誌若大條就佮伊無牽連
tāi-tsì nā tuā-tiâu tiō kah i bô-khan-liân
一切依法處理我沒有意見
yíqiè yīfǎ chǔlǐ wǒ méiyǒu yìjiàn

台灣股票淹肚臍
Tâi-uân kóo-phiò im tōo-tsâi
台灣厝價淹下頦
Tâi-uân tshù-kè im ē-hâi
台灣銃子淹目眉
Tâi-uân tshìng-tsí im ba̍k-bâi
台灣人的心事無人知
Tâi-uân-lâng ê sim-sū bô-lâng tsai

想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann
想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann
想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann
想著我會驚
siūnn tio̍h, guá ē kiann

出門小心不要踩到槍
chū-méng xiǎoxin búyào cǎi dào qiāng
出門小心不要踩到槍
chū-méng xiǎoxin búyào cǎi dào qiāng

您可能也會喜歡…

跳至工具列