我的青春夢
《我的青春夢》Guá ê Tshing-tshun Bāng
李竺芯Lí Tiok-sim【南面而歌】
——————————————
又閣是
iū-koh sī
冷冷的冬天
líng-líng ê tang-thinn
一个人
tsi̍t-ê-lâng
眠夢的暗暝
bîn-bāng ê àm-mî
夢彼時
bāng hit-sî
滾滾的熱情
kún-kún ê jia̍t-tsîng
無驚惶
bô kiann-hiânn
未知的前程
bī-ti ê tsiân-tîng
天星閃閃爍爍
thinn-tshinn siám-siám-sih-sih
一?一?
tsi̍t-nih tsi̍t-nih
像心內的相思
tshiūnn sim-lāi ê siunn-si
有時掩崁過日
ū sî am-khàm kuè-ji̍t
不時又閣想起
put-sî iū-koh siūnn-khí
青春來來去去
tshing-tshun lâi-lâi-khì-khì
浮浮沉沉
phû-phû-tîm-tîm
像漲退的海湧
tshiūnn tiòng thè ê hái-íng
等待風平浪靜
tán-thāi hong pîng lōng tsīng
船過水煞有痕
tsûn kuè tsuí suah ū hûn
—
故鄉的氣味
kòo-hiong ê khì-bī
賰城市的稀微
tshun siânn-tshī ê hi-bî
是固執抑堅持
sī kòo-tsip ia̍h kian-tshî
毋願清醒
m̄-guān tshing-tshínn
啊~我的青春夢
ah~ guá ê tshing-tshun bāng
天星閃閃爍爍
thinn-tshinn siám-siám-sih-sih
一?一?
tsi̍t-nih tsi̍t-nih
像心內的相思
tshiūnn sim-lāi ê siunn-si
有時掩崁過日
ū sî am-khàm kuè-ji̍t
不時又閣想起
put-sî iū-koh siūnn-khí
青春來來去去
tshing-tshun lâi-lâi-khì-khì
浮浮沉沉
phû-phû-tîm-tîm
像漲退的海湧
tshiūnn tiòng thè ê hái-íng
等待風平浪靜
tán-thāi hong pîng lōng tsīng
船過水煞有痕
tsûn kuè tsuí suah ū hûn