難忘的人難忘的情
《難忘的人難忘的情》Lân-bōng ê Lâng Lân-bōng ê Tsîng
王識賢Ông Sik-hiân
李愛綺Lí Ài-khí(李嘉Lí Ka)
——————————————
女)
今夜特別寒
kim-iā ti̍k-pia̍t kuânn
暗淡的月色
àm-tām ê gue̍h-sik
陪阮行過路燈跤
puê gún kiânn kuè lōo-ting kha
男)
風雨也著行
hong-hōo iā tio̍h kiânn
在夢中時常出現
tsāi bāng-tiong sî-siông tshut-hiān
你的笑容咧阮心肝
lí ê tshiò-iông teh gún sim-kuann
女)
故鄉的朋友
kòo-hiong ê pîng-iú
毋知你如今
m̄-tsai lí jû-kim
敢有過著
kám ū kuè tio̍h
幸福快樂生活
hīng-hok khuài-lo̍k sing-ua̍h
男)
一旦欲回頭
it-tàn beh huê-thâu
欲看清楚
beh khuànn tshing-tshóo
心愈疼
sim jú thiànn
吞落去
thun–lo̍h-khì
吞落去思念的滋味
thun lo̍h-khì su-liām ê tsu-bī
阮這點勇氣
gún tsit tiám ióng-khì
敢有夠看
kám ū-kàu khuànn
女)
無情的
bô-tsîng ê
無情的世間咧變卦
bô-tsîng ê sè-kan teh piàn-kuà
思念的酒
su-liām ê tsiú
敢啉會焦
kám lim ē ta
合)
難忘的人
lân-bōng ê lâng
佇心中來來去去
tī sim-tiong lâi-lâi-khì-khì
過去的情
kuè-khì ê tsîng
阮只有感謝你
gún tsí-ū kám-siā lí
懷念的心
huâi-liām ê sim
永遠是遐清醒
íng-uán sī hiah tshing-tshínn
毋知浮浮沉沉
m̄-tsai phû-phû-tîm-tîm
是為啥物
sī uī-siánn-mih
難忘的人
lân-bōng ê lâng
佇心中來來去去
tī sim-tiong lâi-lâi-khì-khì
過去的情
kuè-khì ê tsîng
阮永遠感謝你
gún íng-uán kám-siā lí
懷念的心
huâi-liām ê sim
欲如何來表示
beh jû-hô lâi piáu-sī
再相逢
tsài siong-hông
等何時
tán hô-sî