無名紅歌星

《無名紅歌星》Bô-miâ Âng-kua-tshenn
朱約信 Tsu Iok-sìn (豬頭皮Ti-thâu-phuê)
——————————————
我是一个
guá sī tsi̍t-ê
無人捌我的大歌星
bô-lâng bat guá ê tuā kua-tshenn
(大大大 大是阮爸仔講的啦)
(tuā, tuā, tuā, tuā sī gún pâ–á kóng–ê-lah )
定定感覺
tiānn-tiānn kám-kak
無依無倚
bô-i-bô-uá
真可憐
tsin khó-liân

(行佇街仔路, 曷無人叫我簽名啦)
(kiânn tī ke-á-lōo, a̍h bô-lâng kiò guá tshiam-miâ–lah)

若是按呢
nā-sī án-ne
我的一生
guá ê it-sing
敢閣繼續玲瑯踅
kám koh kè-sio̍k lin-long se̍h
覕佇咧房內
bih tī-leh pâng-lāi
Snoopy ?咧
Su-nú-pih mooh–leh
哭規暝
khàu kui-mê

↓—–(口白)—–↓
我閣有維尼熊
guá koh ū Wéiníxióng
閣有 Hello Kitty
koh ū Ha-lóo-khí-thih
↑—–(口白)—–↑

別人的簽名會
pa̍t-lâng ê tshiam-miâ-huē
隨便凊凊彩彩
suî-piān tshìn-tshìn-tshái-tshái
就幾若萬个
tiō kuí-nā bān ê
我我我
guá guá guá
拜託同事
pài-thok tông-sū
我的小妹
guá ê sió-muē
假做我的歌迷
ké tsò guá ê kua-bê
我咧真狼狽
guá leh tsin liông-puē
頭犁犁
thâu lê-lê
哪會按呢
ná ē án-ne

當初想講我咧做歌星
tong-tshoo siūnn-kóng guá teh tsò kua-tshenn
上無嘛夆看較有目地
siōng-bô mā hông khuànn khah ū ba̍k-tē
想袂到
siūnn bē kàu
彼个刣豬王的
hit-ê Thâi-ti Ông–ê
見若拄著我(喂唱歌的)
kiàn-nā tú-tio̍h guá (uê! tshiùnn-kua–ê )
想來就規腹火
siūnn lâi tō kui-pak-hué
想來就規腹火
siūnn lâi tō kui-pak-hué
我是大歌星
guá sī tuā kua-tshenn
你共恁爸
lí kā lín-pē
放較尊重咧
pàng khah tsun-tiōng–leh

↓—–(口白)—–↓
每一間唱片行的頭家
muí tsi̍t-king tshiùnn-phìnn-hâng ê thâu-ke
攏共我斟酌聽予好勢
lóng kā guá tsim-tsiok thiann hōo hó-sè
我三不五時仔
guá sam-put-gōo-sî-á
會去恁遐行行踅踅咧
ē khì lín hia kiânn-kiânn se̍h-se̍h–leh
檢查看我的 CD
kiám-tsa khuànn guá ê CD
敢有佇暢銷排行榜內底
kám ū tī chàngxiāo páihángbǎng lāi-té
若是排傷低
nā-sī pâi siunn kē
著共排較懸咧
tio̍h kā pâi khah kuân–leh
若是賣甲賰一塊
nā-sī bē kah tshun tsi̍t-tè
著較緊共補貨
tio̍h khah-kín kā póo-huè
按呢咱就維持
án-ne lán tō î-tshî
健康良好的關係
kiān-khong liông-hó ê kuan-hē
另日我若紅了
līng-ji̍t guá nā âng liáu
傷超過
siunn tshiau-kè
恁欲叫我去簽名
lín beh kiò guá khì tshiam-miâ
裝痟的
tsng-siáu–ê
我毋才會當
guá m̄-tsiah ē-tàng
隨時奉陪
suî-sî hōng puê

(誰理你啊)
(shéi lǐ nǐ a)
↑—–(口白)—–↑

啊頭拄仔講的彼
ah thâu-tú-á kóng–ê he
(彼啥 喔大歌星的故事喔)
(he siánn? ooh! tuā kua-tshenn ê kòo-sū–ooh)

只有夢中才會實現
tsí-ū bāng-tiong tsiah-ē si̍t-hiān
(你較早睏較有眠啦)
(lí khah-tsá khùn khah ū-bîn–lah)

現實生活中
hiān-si̍t sing-ua̍h tiong
(攏嘛愛揣幾若間)
(lóng-mā ài tshuē kuí-nā king)

才看著一間咧賣
tsiah khuànn-tio̍h tsi̍t-king teh bē
(喔~袂䆀 閣有一間喔)
(ooh~ bē-bái, koh ū tsi̍t-king–ooh)

閣排佇咧壁角
koh pâi tī-leh piah-kak
紙箱仔閘咧
tsuá-siunn-á tsa̍h–leh
喔~了然
ooh~ liáu-jiân
喔喔喔~了然
ooh~ooh~ooh~ liáu-jiân
衛生紙提出來
uē-sing-tsuá the̍h tshut-lâi
Cover 共拭拭咧
khà-bah kā tshit-tshit–leh

紅歌星
âng kua-tshenn
甕歌星
àng kua-tshenn
無命的齆歌星
bô miā ê àng kua-tshenn
啊恁會曉唱我的歌袂
ah lín ē-hiáu tshiùnn guá ê kua–bē

(嘿嘿!就是那個光 就是那個光)
(heh heh! jiùshì nàge guāng, jiùsì nàge guāng)

袂就袂
bē tiō bē
免歹勢
bián pháinn-sè
我會拍拚厚面皮
guá ē phah-piànn kāu-bīn-phuê
有一工
ū-tsi̍t-kang
我一定
guá it-tīng
會變成
ē piàn-sîng
大歌星
tuā kua-tshenn
紅甲腫起來的
âng kah tsíng khí-lâi ê
超級大歌星
tshiau-kip tuā kua-tshenn

↓—–(口白)—–↓
雖然景氣真正䆀
sui-jiân kíng-khì tsin-tsiànn bái
我的目屎
guá ê ba̍k-sái
猶原閃爍著
iu-guân siám-sih tio̍h
希望的光彩
hi-bāng ê kong-tshái

您可能也會喜歡…

跳至工具列