三更半暝

《三更半暝》Sann-kinn-puànn-mî
任賢齊 Jīm Hiân-tsê
黃品源 N̂g Phín-guân
阿牛 A-gû
李正帆 Lí Tsìng-huân
——————————————-
三更半暝
sann-kinn-puànn-mî
又閣咧落雨
iū-koh teh lo̍h-hōo
阮的心情
gún ê sim-tsîng
哪會遮爾艱苦
ná ē tsiah-nī kan-khóo
心愛的人
sim-ài ê lâng
怎樣揣無路
tsuánn-iūnn tshuē-bô-lōo
煞來綴著別人的跤步
suah lâi tuè tio̍h pa̍t-lâng ê kha-pōo

無彩阮對你
bô-tshái gún tuì lí
付出遮爾深
hù-tshut tsiah-nī tshim
你哪會忍心
lí ná ē jím-sim
來離開阮
lâi lī-khui gún
斷線的風吹
tn̄g-suànn ê hong-tshue
就免想閣挽回
tō bián siūnn koh bán-huê
予伊隨風飛
hōo i suî hong pue
咱祝福囥心底
lán tsiok-hok khǹg sim-té

查埔人的心
tsa-poo-lâng ê sim
其實嘛真軟
kî-si̍t mā tsin nuí
想著無緣的
siūnn tio̍h bô-iân–ê
嘛會心酸酸
mā ē sim suinn-suinn
所有的真心
sóo-ū ê tsin-sim
煞攏予你拍損
suah lóng hōo-lí phah-sńg
予心隨風飛
hōo sim suî hong pue
莫閣再後悔
mài koh-tsài hiō-hué

三更半暝
sann-kinn-puànn-mî
又閣咧落雨
iū-koh teh lo̍h-hōo
阮的心情
gún ê sim-tsîng
哪會遮爾艱苦
ná ē tsiah-nī kan-khóo
心愛的人
sim-ài ê lâng
怎樣揣無路
tsuánn-iūnn tshuē-bô-lōo
煞來綴著別人的跤步
suah lâi tuè tio̍h pa̍t-lâng ê kha-pōo

查埔人的心
tsa-poo-lâng ê sim
其實嘛真軟
kî-si̍t mā tsin nuí
想著無緣的
siūnn tio̍h bô-iân–ê
嘛會心酸酸
mā ē sim sng-sng
所有的真心
sóo-ū ê tsin-sim
煞攏予你拍損
suah lóng hōo-lí phah-sńg
予心隨風飛
hōo sim suî hong pue
莫閣再後悔
mài koh-tsài hiō-hué

三更半暝
sann-kinn-puànn-mî
(三更半暝矣 毋知你睏未?)
(sann-kinn-puànn-mî–ah, m̄-tsai lí khùn–buē?)
三更半暝
sann-kinn-puànn-mî
(離開了後 你過了好無?)
(lī-khui liáu-āu, lí kuè-liáu hó–bô?)
三更半暝
sann-kinn-puànn-mî
(毋知你猶咧想我無?)
(m̄-tsai lí iáu-leh siūnn guá bô?)
三更半暝
sann-kinn-puànn-mî
(不管按怎 希望你幸福)
(put-kuán án-tsuánn, hi-bāng lí hīng-hok)

山盟海誓
san-bîng-hái-sè
到底是真是假
tàu-té sī tsin sī ké
咱的感情
lán ê kám-tsîng
是佗位出問題
sī tó-uī tshut būn-tê
你哪會講扯就扯
lí ná ē kóng tshé tō tshé

準拄好
tsún-tú-hó
橫直無結果
huâinn-ti̍t bô kiat-kó
閣痴情啥路用
koh tshi-tsîng siánn lōo-iōng
愛愈深
ài jú tshim
煞來愈傷心
suah lâi jú siong-sim
敢講全部犧牲
kám-kóng tsuân-pōo hi-sing

三更半暝
sann-kinn-puànn-mî
又閣咧落雨
iū-koh teh lo̍h-hōo
阮的心情
gún ê sim-tsîng
哪會遮爾艱苦
ná ē tsiah-nī kan-khóo
心愛的人
sim-ài ê lâng
怎樣揣無路
tsuánn-iūnn tshuē-bô-lōo
煞來綴著別人的跤步
suah lâi tuè tio̍h pa̍t-lâng ê kha-pōo

 

您可能也會喜歡…

跳至工具列