迎媽祖之夜

《迎媽祖之夜》Ngiâ Má-tsóo tsi Iā
文夏Bûn-hā
——————————————
黃昏的街頭巷尾
hông-hun ê ke-thâu hāng-bué
歡歡喜喜的人群
huann-huann-hí-hí ê jîn-kûn
今夜是
kim-iā sī
迎媽祖的快樂的暗暝
ngiâ Má-tsóo ê khuài-lo̍k ê àm-mî
音樂聲弄龍弄獅
im-ga̍k-siann lāng-lîng lāng-sai
人人成群
lâng-lâng sîng-kûn
過著繁華的街路
kuè tio̍h huân-huâ ê ke-lōo
快樂的好暗暝
khuài-lo̍k ê hó àm-mî
噯~啊~臺灣的暗暝
aih~ah~ Tâi-uân ê àm-mî

一群的可愛孩兒
tsi̍t-kûn ê khó-ài hâi-jî
歡歡喜喜攑花燈
huann-huann-hí-hí gia̍h hue-ting
笑嘻嘻跑來跑去
tshiò hi-hi pháu lâi pháu khì
快樂的暗暝
khuài-lo̍k ê àm-mî
廟前是真正鬧熱
biō-tsîng sī tsin-tsiànn lāu-jia̍t
看見善男善女
khuànn-kìnn siān-lâm siān-lú
踮在廟前埕
tiàm-tsāi biō-tsiân-tiânn
今夜是好暗暝
kim-iā sī hó àm-mî
噯~啊~臺灣的暗暝
aih~ah~ Tâi-uân ê àm-mî

看見著一對姊妹
khuànn-kìnn tio̍h tsi̍t-tuì tsí-muē
歡歡喜喜來燒香
huann-huann-hí-hí lâi sio-hiunn
祈禱著啥物心願
kî-tó tio̍h sí-mih sim-guān
快樂的暗暝
khuài-lo̍k ê àm-mî
迷人的烏烏目睭
bê-lâng ê oo-oo ba̍k-tsiu
親像對阮講話
tshin-tshiūnn tuì gún kóng-uē
含情佮帶意
hâm-tsîng kah tài-ì
十七八好年紀
tsa̍p-tshit-pueh hó nî-kí
噯~啊~臺灣的暗暝
aih~ah~ Tâi-uân ê àm-mî

您可能也會喜歡…

跳至工具列