快樂的少年家

《快樂的少年家》Khuài-lo̍k ê Siàu-liân-ke

文夏Bûn-hā

——————————————

有酒矸通賣無

ū tsiú-kan thang buē bô

有酒矸通賣無

ū tsiú-kan thang bē bô

一日早暗滿街踅

tsi̍t-ji̍t tsá-àm muá-ke se̍h

沿路喝聲收古貨

iân-lōo huah-siann siu kóo-huè

毋通看人無目地

m̄-thang khuànn lâng bô ba̍k-tē

阮是拍拚少年家

gún sī phah-piànn siàu-liân-ke

有酒矸通賣無

ū tsiú-kan thang buē bô

有酒矸通賣無

ū tsiú-kan thang bē bô

歹銅舊錫

pháinn-tâng-kū-siah

歹銅舊錫

pháinn-tâng-kū-siah

簿仔紙通賣無

phōo-á-tsuá thang buē bô

一个小姐真美麗

tsi̍t-ê sió-tsiá tsin bí-lē

講伊歹銅規布袋

kóng i pháinn-tâng kui pòo-tē

叫阮全部共伊買

kiò gún tsuân-pōo kā-i bé

阮錢無夠真歹勢

gún tsînn bô-kàu tsin pháinn-sè

有酒矸通賣無

ū tsiú-kan thang buē bô

有酒矸通賣無

ū tsiú-kan thang bē bô

歹銅舊錫

pháinn-tâng-kū-siah

歹銅舊錫

pháinn-tâng-kū-siah

簿仔紙通賣無

phōo-á-tsuá thang buē bô

一領雨衫斷半橛

tsi̍t-niá hōo-sann tn̄g puànn-khe̍h

沿路唱歌來拍拚

iân-lōo tshiùnn-kua lâi phah-piànn

不過每日踮街路

put-kò muí-ji̍t tiàm ke-lōo

阮來做工真快樂

gún lâi tsò-kang tsin khuài-lo̍k

有酒矸通賣無

ū tsiú-kan thang buē bô

有酒矸通賣無

ū tsiú-kan thang bē bô

歹銅舊錫

pháinn-tâng-kū-siah

歹銅舊錫

pháinn-tâng-kū-siah

簿仔紙通賣無

phōo-á-tsuá thang bē bô

您可能也會喜歡…

跳至工具列