我欲綴你行
《我欲綴你行》Guá Beh Tuè Lí Kiânn
一綾It-lîng
張岳鵬Tiunn Ga̍k-phîng
——————————————
女)
如果我像一隻鳥仔
jû-kó guá tshiūnn tsi̍t-tsiah tsiáu-á
迷失風雨中的路線
bê-sit hong-hōo tiong ê lōo-suànn
你的心
lí ê sim
敢會當做我
kám ē-tàng tsuè guá
避雨的厝瓦跤
pī-hōo ê tshù-hiā kha
男)
如果我像一隻孤船
jû-kó guá tshiūnn tsi̍t-tsiah koo-tsûn
漂流海上揣無燈塔
phiau-liû hái-siōng tshuē-bô ting-thah
你的心
lí ê sim
敢肯做我停靠的岸
kám khíng tsuè guá thîng-khò ê huānn
女)
阮的世界
gún ê sè-kài
只予你一个人自由行踏
tsí hōo lí tsi̍t-ê lâng tsū-iû kiânn-ta̍h
男)
若是叫你綴我行
nā-sī kiò lí tuè guá kiânn
在人海仝運命
tsāi jîn-hái kāng ūn-miā
無論甜苦你敢會綴我食
bô-lūn tinn-khóo lí kám ē tuè guá tsia̍h
女)
若是阮欲綴你行
nā-sī gún beh tuè lí kiânn
用人生為你活
iōng jîn-sing uī lí ua̍h
若是變䆀
nā-sī piàn bái
你敢會棄嫌我
lí kám ē khì-hiâm guá
男)
咱用情予天看
lán iōng tsîng hōo thinn khuànn
愈冷會攬愈倚
jú líng ē lám jú uá
女)
咱毋免越頭看
lán m̄-bián ua̍t-thâu khuànn
用傷心問較早
iōng siong-sim mn̄g khah-tsá
合)
我無後悔
guá bô hiō-hué
這逝人生綴你行
tsit tsuā jîn-sing tuè lí kiânn