配合閱讀101第48頁之019篇補充資料

配合閱讀101P48之019篇<從廚師到律師>補充資料

 

佛羅斯特「未走之路The Road Not Taken

「未走之路The Road Not Taken」是美國詩人佛羅斯特 (Robert Frost1874-1963)

最有名的一首詩,他的文字雖然樸實,節奏卻鮮明而意境優美,

並且能透過直接的描述,牽引出豐富的意識的聲音,

傳達的哲理深沉而餘韻無窮。

 

佛羅斯特說:「詩應始於歡娛,而終於智慧。」

(A poem begins in delight and ends in wisdom)

憑著卓越的聲韻技巧和哲理內涵,

終使他成為二十世紀最受美國人喜歡的詩人。

 

這首詩表面上描述旅人在樹林裡遇到岔路而躊躇不決的心情,

實際上卻是在告訴我們大家,

我們的人生道路是靠自己決定的,有得才有失,有捨才能得。

 

※情境導讀

 

在一個初秋的早晨,風意微寒,太陽尚未昇起,

一個孤獨的旅人走到了黃樹林邊,眼前有兩條路,

一條看起來像是岔路,但是旅人沒有把握,該走那一條路呢?

 

結果旅人選擇了那一條他以往不會走的岔路,

那是一段更美的旅程嗎?旅人會後悔嗎?誰知道呢?

 

多年後旅人也許會突然想起這個早晨,然後深深地嘆息,

因為這個早晨的一念之間,改變了他後來的一生。

(「導讀」,尤克強看佛羅斯特,頁8-12)

 

The Road Not Taken

未走之路

TWO roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

 

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

 

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

 

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I—

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

 

金色的樹林裡有兩條路岔路

可惜我不能沿著兩條路行走;

我久久地站在那分岔的地方

極目眺望其中一條路的盡頭;

直到它轉彎,消失在樹林深處。

 

然後我毅然踏上了另一條路,

這條路也許更值得我嚮往,

因為它荒草叢生,人跡罕至;

不過說到其冷清與荒涼,

兩條路幾乎是一模一樣。

 

那天早晨兩條路都鋪滿落葉,

落葉上都沒有被踩踏的痕跡。

唉,我把第一條路留給未來!

但我知道人世間阡陌縱橫,

我不知未來能否再回到那裡。

 

我將會一邊嘆息一邊敘說,

在某個地方,在很久很久以後;

曾有兩條小路在樹林中分手,

我選了一條人跡稀少的行走,

結果後來的一切都截然不同。