講演 káng-ián 

 

 

詞目
講演
音讀
káng-ián 
釋義演講。向大眾講述自己對於某個問題的見解。
近義詞演講、演說

 

 

詞目
演講
音讀
ián-káng 
釋義1.演說、講演。
2.演說會。例:這場演講足足有三點鐘。
Tsit tiûnn ián-káng tsiok-tsiok ū sann tiám-tsing. (這場演說會長達三小時。) 
近義詞講演、演說

 

 

如 jî/ jû / lû 又唸作lî

 如   jî/ jû/lû 又唸作lî

如此如此 jî-tshú-jî-tshú 又唸作jû-tshú-jû-tshú/lû-tshú-lû-tshú/lî-tshú-lî-tshú

 

詞目
如此如此
音讀jî-tshú-jî-tshú 又唸作jû-tshú-jû-tshú/lû-tshú-lû-tshú/lî-tshú-lî-tshú
釋義1.不過爾爾。不過就是這樣而已。例:不過是如此如此爾爾。Put-kò sī jjî-tshú-jî-tshú niā-niā. (不過爾爾罷了。) 
2.如此云云,表示就是這樣。例:代誌是如此如此。
Tāi-tsì sī jî-tshú-jî-tshú (事情就是這樣。) 

如    jî/ 又唸作lî

1     如夫人     jî-hu-jîn/lî-hu-lîn      
2     如來佛祖     Jî-lâi-pu̍t-tsóo/Lî-lâi-pu̍t-tsóo      
3     如此如此     jî-tshú-jî-tshú/lî-tshú-lî-tshú      
4     如此     jî-tshú/lî-tshú      
5     如     jî/lî      
6     九如鄉     Kiú-jî-hiong     附錄

    jû/lû 

1     如夫人     jû-hu-jîn/lû-hu-lîn      
2     如來佛祖     Jû-lâi-pu̍t-tsóo/Lû-lâi-pu̍t-tsóo      
3     如此如此     jû-tshú-jû-tshú/lû-tshú-lû-tshú      
4     如此     jû-tshú/lû-tshú      
5     如     jû/lû      
6     九如鄉     Kiú-jû-hiong     附錄

 

 

 

毋過 m̄-koh 又唸作m̄-ko、m̄-ku

 

 

詞目
毋過
音讀
m̄-koh 又唸作m̄-kom̄-ku
釋義不過、但是。例:雖然兜真散赤,毋過的囡仔攏真有出脫。Sui-jiân in tau tsin sàn-tshiah, m̄-koh in ê gín-á lóng tsin ū tshut-thuat. (雖然他家很窮,但是他的孩子都很傑出。) 
異用字毋閣、不過
近義詞不而過、但是、不過

 

 

 

詞目
猶毋過
音讀
iáu-m̄-koh 又唸作iah-m̄-koah-m̄-koá-m̄-koiá-m̄-ko
釋義不過、可是。例:伊直直共我招,猶毋過我無想欲去。I ti̍t-ti̍t kā guá tsio, iáu-m̄-koh guá bô siūnn-beh khì. (他一直邀請我,可是我不想去。) 
異用字抑毋擱、猶不過、抑不過
近義詞毋過

 

 

詞目
不而過
音讀
put-jî-kò/put-lî-kò 
釋義但是、不過。例:雖然今仔日是風颱天,不而過你嘛是愛去做工課。Sui-jiân kin-á-ji̍t sī hong-thai-thinn, put-jî-kò lí mā sī ài khì tsò khang-khuè. (雖然今天是颱風天,不過你還是得去工作。) 
近義詞毋過、但是、不過

 

 

 

詞目
但是
音讀
tān-sī 
釋義不過、可是。連接兩個具有相反因果關係的詞語或句子。例:這領衫真媠,但是我無佮意。Tsit niá sann tsin suí, tān-sī guá bô kah-ì. (這件衣服真漂亮,可是我不喜歡。) 
近義詞不而過、毋過、不過

 

 

 

家己 ka-tī  又唸作 ka-kī

 

 

詞目
家己
0825
音讀ka-tī又唸作ka-kī 
釋義自己、本身。例:是毋是,罵家己。Sī m̄-sī, mē ka-kī. (不管對不對,先自我責備一番。即嚴以律己。) 
異用字家治
近義詞本身、自己

 

 

 

詞目
家己人
音讀ka-tī-lâng 又唸作ka-kī-lâng
釋義自己人、自家人。例:逐家攏是家己人,就莫計較傷濟矣。Ta̍k-ke lóng sī ka-kī-lâng, tō mài kè-kàu siunn tsē–ah. (大家都是自己人,就別計較這麼多了。) 
異用字家治人
反義詞外人

 

 

彼號 hit-hō 又唸作hit-lō

 

詞目
彼號
音讀hit-hō 又唸作hit-lō
釋義1.那種。例:像伊彼號人,我看著就討厭。Tshiūnn i hit-lō lâng, guá khuànn tio̍h tō thó-ià. (像他那種人,我看了就討厭。) 
2.發語詞,通常在口語中說話者尚未想好接著要說什麼的時候使用。例:彼號、彼號,我無閒啦,你莫來。
Hit-lō, hit-lō, guá bô îng–lah, lí mài lâi. (那個、那個,我沒有空啦,你不要來。) 
異用字迄號

 

 

貧惰   pîn-tuānn 又唸作pân-tuānn、pûn-tuānn、pān-tuānn


 


 

詞目
貧惰
0866
音讀
pîn-tuānn 又唸作
pân-tuānnpûn-tuānnpān-tuānn
釋義懶惰。貪圖享受卻不願付出勞力。例:做人若貧惰,一世人袂快活。Tsò-lâng nā pîn-tuānn, tsi̍t-sì-lâng bē khuìnn-ua̍h. (為人處事若不勤快,一輩子不會有好日子過。) 
異用字貧憚
近義詞懶屍
反義詞拍拚、骨力、認真


 


 

鄉 hiang/ hiong  2 鄉 hiunn  

鄉 hiang/   hiong  2     鄉     hiunn    

 

1


hiang/hiong

2


hiunn

 

 

1鄉土hiang-thóo
/
hiong-thóo   
 

2鄉鎮hiang-tìn
/hiong-tìn

3鄉長hiang-tiúnn
/hiong-tiúnn

4鄉親hiang-tshin/hiong-tshin

5鄉村hiang-tshun/hiong-tshun

6鄉里hiunn-lí

7故鄉kòo-hiang
/kòo-hiong

8

hiang/
hiong

9


hiunn

10阿里山鄉A-lí-san-hiang /A-lí-san-hiong

附錄

 

1 鄉土 hiang-thóo
  2 鄉鎮 hiang-tìn
  3 鄉長 hiang-tiúnn
  4 鄉親 hiang-tshin
  5 鄉村 hiang-tshun
  6 鄉里
hiunn-lí
  7 故鄉
kòo-hiang
  8 hiang   9 hiunn   10 阿里山鄉
A-lí-san-hiang
附錄 11 阿蓮鄉
A-lian-hiang
附錄 12 安定鄉
An-tīng-hiang
附錄 13 后里鄉
Āu-lí-hiang
附錄 14 後壁鄉
Āu-piah-hiang
附錄 15 萬巒鄉
Bān-bân-hiang
附錄 16 萬榮鄉
Bān-îng-hiang
附錄 17 萬里鄉
Bān-lí-hiang
附錄 18 萬丹鄉
Bān-tan-hiang
附錄 19 望安鄉
Bāng-uann-hiang
附錄 20 麥寮鄉
Be
̍h-liâu-hiang
附錄 21 民雄鄉
Bîn-hiông-hiang
附錄 22 名間鄉
Bîng-kan-hiang
附錄 23 牡丹鄉
Bóo-tan-hiang
附錄 24 茂林鄉
Bōo-lîm-hiang
附錄 25 霧峰鄉
Bū-hong-hiang
附錄 26 霧臺鄉
Bū-tâi-hiang
附錄 27 滿州鄉
Buán-tsiu-hiang
附錄 28 下營鄉
Ē-iânn-hiang
附錄 29 義竹鄉
Gī-tik-hiang
附錄 30 玉井鄉
Gio
̍k-tsénn-hiang 附錄 31 五結鄉
Gōo-kiat-hiang
附錄 32 五股鄉
Gōo-kóo-hiang
附錄 33 外埔鄉
Guā-poo-hiang
附錄 34 元長鄉
Guân-tsióng-hiang
附錄 35 海端鄉
Hái-tuan-hiang
附錄 36 魚池鄉
Hî-tî-hiang
附錄 37 和平鄉
Hô-pîng-hiang
附錄 38 福興鄉
Hok-hing-hiang
附錄 39 復興鄉
Ho
̍k-hing-hiang 附錄 40 豐濱鄉
Hong-pin-hiang
附錄 41 芳苑鄉
Hong-uán-hiang
附錄 42 富里鄉
Hù-lí-hiang
附錄 43 橫山鄉
Huâinn-suann-hiang
附錄 44 番路鄉
Huan-lōo-hiang
附錄 45 花壇鄉
Hue-tuânn-hiang
附錄 46 芬園鄉
Hun-hn
̂g-hiang 附錄 47 鹽埔鄉
Iâm-poo-hiang
附錄 48 燕巢鄉
Iàn-tsâu-hiang
附錄 49 延平鄉
Iân-pîng-hiang
附錄 50 永安鄉
Íng-an-hiang
附錄 51 永靖鄉
Íng-tsīng-hiang
附錄 52 員山鄉
Înn-suann-hiang
附錄 53 二崙鄉
Jī-lūn-hiang
附錄 54 二水鄉
Jī-tsuí-hiang
附錄 55 仁愛鄉
Jîn-ài-hiang
附錄 56 仁武鄉
Jîn-bú-hiang
附錄 57 仁德鄉
Jîn-tik-hiang
附錄 58 佳冬鄉
Ka-tang-hiang
附錄 59 茄萣鄉
Ka-tiānn-hiang
附錄 60 甲仙鄉
Kah-sian-hiang
附錄 61 崁頂鄉
Khàm-tíng-hiang
附錄 62 口湖鄉
Kháu-ôo-hiang
附錄 63 溪口鄉
Khe-kháu-hiang
附錄 64 溪州鄉
Khe-tsiu-hiang
附錄 65 莒光鄉
Kí-kong-hiang
附錄 66 吉安鄉
Kiat-an-hiang
附錄 67 金峰鄉
Kim-hong-hiang
附錄 68 金寧鄉
Kim-lîng-hiang
附錄 69 金山鄉
Kim-san-hiang
附錄 70 橋頭鄉
Kiô-thâu-hiang
附錄 71 芎林鄉
Kiong-nâ-hiang
附錄 72 九如鄉
Kiú-jû-hiang
附錄 73 高樹鄉
Ko-tshiū-hiang
附錄 74 國姓鄉
Kok-sìng-hiang
附錄 75 光復鄉
Kong-ho
̍k-hiang 附錄 76 公館鄉
Kong-kuán-hiang
附錄 77 貢寮鄉
Kòng-liâu-hiang
附錄 78 古坑鄉
Kóo-khenn-hiang
附錄 79 龜山鄉
Ku-suann-hiang
附錄 80 關廟鄉
Kuan-biō-hiang
附錄 81 觀音鄉
Kuan-im-hiang
附錄 82 官田鄉
Kuann-tiān-hiang
附錄 83 歸仁鄉
Kui-jîn-hiang
附錄 84 來義鄉
Lâi-gī-hiang
附錄 85 內門鄉
L
āi-mn̂g-hiang 附錄 86 內埔鄉
Lāi-poo-hiang
附錄 87 六甲鄉
La
̍k-kah-hiang 附錄 88 六腳鄉
La
̍k-kha-hiang 附錄 89 六龜鄉
La
̍k-ku-hiang 附錄 90 南化鄉
Lâm-huà-hiang
附錄 91 南竿鄉
Lâm-kan-hiang
附錄 92 南澳鄉
Lâm-ò-hiang
附錄 93 楠西鄉
Lâm-se-hiang
附錄 94 南州鄉
Lâm-tsiu-hiang
附錄 95 南庄鄉
Lâm-tsng-hiang
附錄 96 蘭嶼鄉
Lân-sū-hiang
附錄 97 里港鄉
Lí-káng-hiang
附錄 98 烈嶼鄉
Lia
̍t-sū-hiang 附錄 99 綠島鄉
Li
̍k-tó-hiang 附錄 100 林園鄉
Lîm-hn
̂g-hiang 附錄 101 麟洛鄉
Lîn-lo
̍k-hiang 附錄 102 龍崎鄉
Liông-kiā-hiang
附錄 103 龍潭鄉
Liông-thâm-hiang
附錄 104 龍井鄉
Liông-tsínn-hiang
附錄 105 柳營鄉
Liú-iânn-hiang
附錄 106 琉球鄉
Liû-khiû-hiang
附錄 107 鹿野鄉
Lo
̍k-iá-hiang 附錄 108 鹿谷鄉
Lo
̍k-kok-hiang 附錄 109 鹿草鄉
Lo
̍k-tsháu-hiang 附錄 110 蘆竹鄉
Lôo-tik-hiang
附錄 111 路竹鄉
Lōo-tik-hiang
附錄 112 崙背鄉
Lūn-puè-hiang
附錄 113 瑪家鄉
Má-ka-hiang
附錄 114 彌陀鄉
Mî-tô-hiang
附錄 115 梅山鄉
Muî-san-hiang
附錄 116 林口鄉
Nâ-kháu-hiang
附錄 117 林內鄉
Nâ-lāi-hiang
附錄 118 林邊鄉
Nâ-pinn-hiang
附錄 119 五峰鄉
Ngóo-hong-hiang
附錄 120 峨眉鄉
Ngôo-bî-hiang
附錄 121 烏日鄉
Oo-ji
̍t-hiang 附錄 122 烏坵鄉
Oo-khiu-hiang
附錄 123 湖口鄉
Ôo-kháu-hiang
附錄 124 湖內鄉
Ôo-lāi-hiang
附錄 125 湖西鄉
Ôo-sai-hiang
附錄 126 北竿鄉
Pak-kan-hiang
附錄 127 北門鄉
Pak-mn
̂g-hiang 附錄 128 北埔鄉
Pak-poo-hiang
附錄 129 枋寮鄉
Pang-liâu-hiang
附錄 130 枋山鄉
Pang-suann-hiang
附錄 131 八里鄉
Pat-lí-hiang
附錄 132 白沙鄉
Pe
̍h-sua-hiang 附錄 133 卑南鄉
Pi-lâm-hiang
附錄 134 埤頭鄉
Pi-thâu-hiang
附錄 135 平溪鄉
Pîng-khue-hiang
附錄 136 坪林鄉
Pînn-nâ-hiang
附錄 137 褒忠鄉
Po-tiong-hiang
附錄 138 寶山鄉
Pó-san-hiang
附錄 139 <a href="http://twblg.dict.edu.tw/tw/result_detail.jsp?n_no=35152&curpage=1&sample=%E9%8

欲予台灣閣較好

 

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}

欲予台灣閣較好,

 

請恁綴我按呢做,

 

好空逐家鬥相報,

 

將咱的愛來傳播。