好空報予逐家知,
完美礁溪耍看覓,
熟似愛護眾人來!
改頭換面新風貌,
珍惜天然水資源,
失去一去袂閣來。
- 簡介: 玩美礁溪
- 文章數:
- 迴響數:85
- 閱讀數: 6523
全新的繁體中文 WordPress 網站《宜蘭部落格教育平台 網站》
看著礁溪的人文,
那卡西佮好歌韻,
街頭藝人玻璃厝,
食蹛耍樂攏齊勻。
| 那卡西 | ||||
| 注音一式 ㄋㄚˋ ㄎㄚˇ ㄒ| | ||||
漢語拼音 n k x | 注音二式 n k sh | |||
| ||||
| 詞目 | 手風琴 |
| 音讀 | tshiú-hong-khîm |
| 釋義 | 西洋鍵盤樂器。彈奏時拉動側邊的風箱,鼓動簧管產生聲音。 |
| 圖片 |
| 手風琴 | ||||
| 注音一式 ㄕㄡˇ ㄈㄥ ㄑ|ㄣˊ | ||||
漢語拼音 sh u f n q n | 注音二式 sh u f ng ch n | |||
| ||||

1 的 –ê 2 的 ê 3 的 tik 4 的 ti̍k
| 1 | 的 | ![]() –ê | |
| 2 | 的 | ![]() ê | |
| 3 | 的 | tik | |
| 4 | 的 | ti̍k |
| 1 | 的 | ![]() –ê | |
| 2 | 母的 | bó–ê | |
| 3 | 無的確 | bô-tik-khak | |
| 4 | 目的 | bo̍k-ti̍k | |
| 5 | 的 | ![]() ê | |
| 6 | 戇的 | gōng–ê | |
| 7 | 遐的 | hia–ê | |
| 8 | 戽斗的 | hòo-táu–ê | |
| 9 | 養的 | ióng–ê | |
| 10 | 友的 | iú–ê | |
| 11 | 公的 | kang–ê | |
| 12 | 牽的 | khan–ê | |
| 13 | 抾字紙的 | khioh-jī-tsuá–ê/khioh-lī-tsuá–ê | |
| 14 | 乞的 | khit–ê | |
| 15 | 管區的 | kuán-khu–ê | |
| 16 | 內行的 | lāi-hâng–ê | |
| 17 | 老的 | lāu–ê | |
| 18 | 掠龍的 | lia̍h-lîng–ê | |
| 19 | 落人的喙 | lo̍h-lâng-ê-tshuì | |
| 20 | 往回的 | óng-huê–ê/óng-hê–ê | |
| 21 | 包飼的 | pau-tshī–ê | |
| 22 | 抱的 | phō–ê | |
| 23 | 表的 | piáu–ê | |
| 24 | 分的 | pun–ê | |
| 25 | 痟的 | siáu–ê | |
| 26 | 宋盼的 | sòng-phàn–ê | |
| 27 | 師範的 | su-huān–ê | |
| 28 | 豆菜底的 | tāu-tshài-té–ê/tāu-tshài-tué–ê | |
| 29 | 偷生的 | thau-senn–ê/thau-sinn–ê | |
| 30 | 的確 | tik-khak | |
| 31 | 堂的 | tông–ê | |
| 32 | 走桌的 | tsáu-toh–ê | |
| 33 | 倩的 | tshiànn–ê | |
| 34 | 賰的 | tshun–ê | |
| 35 | 遮的 | tsia–ê | |
| 36 | 叔伯的 | tsik-peh–ê | |
| 37 | 裝痟的 | tsng-siáu–ê | |
| 38 | 綴轎後的 | tuè-kiō-āu–ê/tè-kiō-āu–ê | |
| 39 | 有的無的 | ū–ê-bô–ê | |
| 40 | 換帖的 | uānn-thiap–ê | |
| 41 | 的 | tik | |
| 42 | 的 | ti̍k |
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
台語字電腦顯示袂出來足麻煩!!!!
詞目 迌 音讀 thit-thô 又唸作tshit-thô

莊文龍台語詩韻表
按下載→ 龍台語韻典1.pdf
費盡苦心十年工,
免錢寫詩真輕鬆,
自用好勢通送人,
推廣請恁鬥幫忙!
相褒歌曲臺灣寶,
出喙成歌來相褒,
欲揣這款世界無,
逐家來學真正好。
現代褒歌真時行,
唱出你我的心聲,
認真打拚做好囝,
疼惜臺灣同齊行。
蘭陽相褒表演團,
創新變化欲流傳,
需要逐家來運轉,
予咱流行通臺灣。
講著褒歌人人愛,
巧妙七字好安排,
唱出你我的氣慨,
心聲講出通人知。
台灣的人真善良,
生做好看好面容,
腹腸真闊有肚量,
人人親像一尾龍。
欲予台灣閣較好,
請恁綴阮按呢做,
好空逐家鬥相報,
將咱的愛來傳播。
關心社區齊振動,
服務他人毋輸人,
愛心付出鬥相工,
出錢出力來幫忙。
科技時代欲創新,
腦筋靈活行動緊,
提昇能力愛認真,
若想成功著愛勤。
逐家趕緊做伙來,
爭取冠軍提金牌,
提到頭名人人愛,
逐家歡喜笑咍咍。
台語芬芳好氣味,
運用奇巧激腦智,
轉化美麗媠sui2歌詩,
傳唱千年佮萬年。
蘭陽相褒表演團 莊文龍 版權所有
歡迎免錢自行下載、列印多多使用!
工本費50 箍 隨緣贊助
歡迎助印:莊文龍 礁溪郵局帳號
0111149-0417191
Email:
Win3798@gmail.com
連絡手機:0911217668
龍韻表2006/11/17
22:33 完工
11/24 10:48修訂
歡喜相褒學台語—教學網站
http://blog.ilc.edu.tw/
blog/blog/3860
台灣的人真善良,
生做好看好面容,
腹腸真闊有肚量,
人人親像一尾龍。
台灣團結氣力強,
欲好欲歹靠大眾,
為咱國家來盡忠,
鬥陣打拚向前衝。
愛靠地方佮中央,
資源逐家公家用,
好好來講莫相傷,
互相相伨相褒獎。
好的建議著聽從,
若有缺點小原諒,
好的物件同分享,
分工合作鬥參詳。
眾人意見定尊重,
建設言論齊呼籲,
經濟發展逐家暢,
逐家講咱真正勇。
同款所在佇成長,
人有百款百百種,
毋通分化共中傷,
同胞相害受災殃。
咱有智慧有思想,
互相鼓勵互欣賞,
維護台灣好形象,
建設台灣若仙宮。
蓬萊仙島太平洋,
中原中國在大陸,
本是同根相接續,
飄洋過海姑不將。
落地生根是正常,
分分合合愛包容,
歹面相看相對相,
互相相害變自傷。
飛彈威脅相對向,
SARS危害會滾躘,
逼使台灣重思想,
跤步在踏著思量。
跤踏雙船愛斟酌,
互不侵犯訂條約,
未來希望靠教育,
雙贏兩利求吉祥。
共存共榮加接觸,
互助發展真興隆,
世界和平有作用,
歷史留名作英雄。
疼惜台灣好所在,
好山好水逐家愛,
徛踮世界的舞台,
展出你我好氣慨。
有夢上媠來圓夢,
希望相隨有向望,
關心台灣齊振動,
做著正港台灣人。
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
宜蘭腔
1 反常 huán-siâng
2 日常 ji̍t-siâng/li̍t-siâng
3 平常 pîng-siâng
4 平常時 pîng-siâng-sî
5 時常 sî-siâng
6 常常 siâng-siâng
7 失常 sit-siâng
8 四常 sù-siâng
9 通常 thong-siâng
10 常在 tshiâng-tsāi
11 照常 tsiàu-siâng
12 常 siâng
13 常 tshiâng
14 常 Siâng
| 1 | 反常 | huán-siông | |
| 2 | 日常 | ji̍t-siông/li̍t-siông | |
| 3 | 平常 | pîng-siông | |
| 4 | 平常時 | pîng-siông-sî | |
| 5 | 時常 | sî-siông | |
| 6 | 常常 | siông-siông | |
| 7 | 失常 | sit-siông | |
| 8 | 四常 | sù-siông | |
| 9 | 通常 | thong-siông | |
| 10 | 常在 | tshiâng-tsāi | |
| 11 | 照常 | tsiàu-siông | |
| 12 | 常 | siông | |
| 13 | 常 | ![]() tshiâng | |
| 14 | 常 | Siông | 附錄 |
詞目分類索引
軟跤蝦 | nui2 kha he5 nńg-kha-hê |
膽量 | tam2 liang7 tám-liōng |
軁鑽 | nui3 tsuinn3 nǹg-tsǹg |
力量 | lik8 liang7—li̍k-liōng |
| 詞目 | 音讀 | 詞目 | 音讀 |
二步七仔 | –jī-pōo-tshit-á/–lī-pōo-tshit-á | 肉跤仔 | bah-kha-á |
捌貨 | bat-huè/bat-hè | 袂曉 | bē-hiáu/buē-hiáu |
敏捷 | bín-tsia̍t | 無半撇 | bô-puànn-phiat |
無頭神 | bô-thâu-sîn | 眼光 | gán-kong |
戇 | gōng | 戇的 | gōng–ê |
戇猴 | gōng-kâu | 外行 | guā-hâng |
頇顢 | han-bān | 孝呆 | hàu-tai |
好鼻獅 | hó-phīnn-sai | 優秀 | iu-siù |
下路 | kē-lōo | 歁 | khám |
牽挽 | khan-bán | 器重 | khì-tiōng |
勥 | khiàng | 抾捔 | khioh-ka̍k |
悾 | khong | 悾闇 | khong-am |
悾歁 | khong-khám | 悾悾 | khong-khong |
技 | ki | 記性 | kì-sìng |
健丟 | kiān-tiu | 傑出 | kia̍t-tshut |
緊手 | kín-tshiú | 高明 | ko-bîng |
高手 | ko-tshiú | 乖巧 | kuai-khá |
內才 | lāi-tsâi | 力頭 | la̍t-thâu |
老練 | láu-liān | 力量 | lik8 liang7 li̍k-liōng |
靈通 | lîng-thong | 腦力 | náu-li̍k |
軟跤蝦 | nui2 kha he5 nńg-kha-hê | 軁鑽 | nui3 tsuinn3 nǹg-tsǹg |
歹記持 | pháinn-kì-tî | 半路師 | puànn-lōo-sai |
半桶屎 | puànn-tháng-sái | 本領 | pún-líng |
本事 | pún-sū | 本等 | pún-tíng |
笨 | pūn | 削削叫 | siah-siah-kiò |
實力 | si̍t-li̍k | 宋盼的 | sòng-phàn–ê |
疏忽 | soo-hut | 隨機應變 | suî-ki-ìng-piàn |
膽量 | tam2 liang7 tám-liōng | 體力 | thé-la̍t |
天才 | thian-tsâi | 智慧 | tì-huī |
智識 | tì-sik | 吊車尾 | tiàu-tshia-bué/tiàu-tshia-bé |
頂真 | tíng-tsin | 長進 | tióng-tsìn |
才 | tsâi | 才調 | tsâi-tiāu |
才情 | tsâi-tsîng | 青盲牛 | tshenn-mê-gû/tshinn-mî-gû |
手藝 | tshiú-gē | 手路 | tshiú-lōo |
聰明 | tshong-bîng | 喙花 | tshuì-hue |
喙水 | tshuì-suí | 出色 | tshut-sik |
出脫 | tshut-thuat | 精光 | tsing-kong |
精通 | tsing-thong | 上手 | tsiūnn-tshiú |
專門 | tsuan-bûn | 專心 | tsuan-sim |
有夠力 | ū-kàu-la̍t | 有力 | ū-la̍t |
有擋頭 | ū-tòng-thâu |
好/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:””;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
二步七仔
–jī-pōo-tshit-á/–lī-pōo-tshit-á 捌貨
bat-huè/bat-hè敏捷 bín-tsia̍t 優秀
iu-siù牽挽
khan-bán 器重
khì-tiōng 勥
khiàng技
ki 記性
kì-sìng傑出 kia̍t-tshut 緊手
kín-tshiú 高明
ko-bîng 乖巧
kuai-khá 老練
láu-liān 靈通
lîng-thong puànn-tháng-sái 本領
pún-líng 本事
pún-sū 本等削削叫
siah-siah-kiò 隨機應變
suî-ki-ìng-piàn 膽量
tám-liōng 智慧
tì-huī 智識
tì-sik頂真
tíng-tsin 長進
tióng-tsìn 聰明
tshong-bîng 出色
tshut-sik 出脫
tshut-thuat 精光
tsing-kong 精通
tsing-thong 專門
tsuan-bûn 有夠力
ū-kàu-la̍t 有力 ū-la̍t 力頭 la̍t-thâu 力量 li̍k-liōng 實力 si̍t-li̍k 腦力 náu-li̍k 體力 thé-la̍t 有擋頭
ū-tòng-thâu眼光
gán-kong好鼻獅
hó-phīnn-sai 喙花
tshuì-hue 喙水
tshuì-suí專心
tsuan-sim上手
tsiūnn-tshiú手藝
tshiú-gē 手路
tshiú-lōo高手
ko-tshiú才
tsâi 才調
tsâi-tiāu 才情
tsâi-tsîng內才
lāi-tsâi天才
thian-tsâi
軁鑽 nǹg-tsǹg
歹
肉跤仔
bah-kha-á 袂曉
bē-hiáu/buē-hiáu 無半撇
bô-puànn-phiat 無頭神
bô-thâu-sîn 戇
gōng 戇的
gōng–ê 戇猴
gōng-kâu 外行
guā-hâng 頇顢
han-bān 孝呆
hàu-tai 下路
kē-lōo 歁
khám 抾捔 khioh-ka̍k 悾
khong 悾闇
khong-am 悾歁
khong-khám 悾悾
khong-khong 健丟
kiān-tiu 軟跤蝦
nńg-kha-hê 歹記持
pháinn-kì-tî 半路師
puànn-lōo-sai 半桶屎
pún-tíng 笨
pūn 宋盼的
sòng-phàn–ê 疏忽
soo-hut 吊車尾
tiàu-tshia-bué/tiàu-tshia-bé 青盲牛
tshenn-mê-gû/tshinn-mî-gû