宜蘭腔中/uinn/的消失
國家圖書館索書號: | 系統編號: 91NTHU0462003 | |
出版年: | 民92 | |
研究生: | 林秋宜 | Lin Chiuyi |
(以研究生姓名查詢國家圖書館索書號 ,未查獲者表國圖尚未典藏) | ||
(以研究生姓名查詢國科會科資中心微片資料庫) | ||
(連結至全國圖書聯合目錄) | (連結至政大圖書館館藏目錄) | |
論文名稱: | 宜蘭腔中/uinn/的消失 | |
論文名稱: | The disappearing /uinn/ in I-Lan variety | |
指導教授: | 連金發 | Lien Chinfa |
學位類別: | 碩士 | |
校院名稱: | 國立清華大學 | |
系所名稱: | 語言學研究所 | |
學號: | 894710 | |
學年度: | 91 | |
語文別: | 英文 | |
論文頁數: | 94 | |
關鍵字: | I-Lan variety | 宜蘭腔 |
lexical diffusion | 詞匯擴散 | |
Zhangzhou dialect | 漳州腔 | |
diglossia | 雙言 | |
disappearing of /uinn/ | /uinn/的消失 | |
[摘要] | ||
宜蘭腔與通行腔的閩南語最大的不同點在於/uinn/這個音,受到通行腔的影響,宜蘭腔的/ | ||
uinn/正在消失當中。由於宜蘭腔承襲自大陸漳州腔,所以首先必須了解宜蘭的歷史以及漳 | ||
州腔的語言背景。而宜蘭腔之所以會受通行腔的影響,在於兩者之間存在著高低語言的差 | ||
別,所以涉及了語言接觸及雙語、雙言(diglossia)。除此之外,這樣的語言變化,是隨著 | ||
詞匯而變化的,所以詞匯擴散和雙向擴散也是本文的重點。另外,語言變化中的個別差異 | ||
與社會因素的年齡、性別、教育程度、及社會網絡有關係。 | ||
本篇文章共分成六章:第一章是簡介。第二章是宜蘭腔的歷史、語言背景、及影響它的因 | ||
素。第三章是文獻回顧,包括詞匯擴散、雙向擴散、語言接觸、雙語、雙言、及社會因素 | ||
。第四章是我的調查及分析,包括對不同年齡層的調查、媒體、口傳文學、及對年長者的 | ||
調查。第五章是討論,再次探討了詞匯擴散、從/uinn/到/ng/可能的原因、宜蘭腔的未來 | ||
。第六章是結論。 | ||
[摘要] | ||
Besides lexicons, I-Lan variety is distinguished from Common Taiwanese for the | ||
special sound /uinn/. The /uinn/ sound is descendted from Zhanzhou dialect, so | ||
this thesis examines the history of migration and language background of I- | ||
Lan. Since the sound change from /uinn/ to /ng/ in I-Lan variety results from | ||
the influence of Common Taiwanese, it is quite instructive to introduce | ||
language contact and diglossia. In addition, the change is processed with | ||
lexicons, which means different words or phrases have various speed of change, | ||
so attempts should be made to discuss lexical diffusion and bidirectional | ||
diffusion. Also, individual difference of various sound changes is owing to | ||
social factors like age, sex, or social network. | ||
This thesis contains six chapters. In chapter 2, the history and language | ||
background of /uinn/ and /ng/ in I-Lan variety and the factors that influence | ||
it will be introduced. In chapter 3, the theory of lexical diffusion, | ||
bidirectional diffusion, language contact, diglossia, and social factors are | ||
applied to explain my observation. In chapter 4, the main attention will be | ||
focused on the investigation and analysis of I-Lan variety nowadays. In | ||
chapter 5, the topics on lexical diffusion, possible reasons of change from / | ||
uinn/ to /ng/, and future of I-Lan variety will further be discussed. Chapter | ||
6 is the concluding chapter. | ||
[論文目次] | ||
1. Introduction ……………………………………………1 | ||
2. Background of /uinn/ and /ng/ in I-Lan variety 2 | ||
2.1. History & language background of I-Lan ……… 2 | ||
2.2. Phonetic features of /uinn/ and /ng/……………5 | ||
2.2.1. Tone & Roundness in Middle Chinese……………5 | ||
2.2.2. Contrastive phonemes of /uinn/ and /ng/…… 8 | ||
2.3. Identification of I-Lan variety…………………12 | ||
2.4. Influence on Zhangzhou dialect in I-Lan………13 | ||
2.4.1. Influence of Quanzhou dialect…………………13 | ||
2.4.2. Influence of literary form…………………… 14 | ||
3. Literature review………………………………………16 | ||
3.1. Lexical diffusion……………………………………16 | ||
3.1.1. Lexical diffusion…………………………………17 | ||
3.1.2. Bidirectional diffusion ………………19 | ||
3.1.3. Sound correspondence…………………………… 21 | ||
3.2. Language contact…………………………………… 23 | ||
3.2.1. Language contact………………………23 | ||
3.2.2. Bilingualism……………………………………… 24 | ||
3.2.3. Diglossia……………………………………………26 | ||
3.3. Social factors……………………………………… 28 | ||
3.3.1. Age……………………………………………………29 | ||
3.3.2. Sex……………………………………………………30 | ||
3.3.3. Education & Social network…………………… 31 | ||
4. The investigation & results…………………………33 | ||
4.1. Investigation 1 (the influence of age)……… 33 | ||
4.2. Investigation 2………………………………………36 | ||
4.2.1. Pre-investigation…………………………………36 | ||
4.2.2. Investigation (the influence of education and occupation) ……………38 | ||
4.3. Investigation 3 (the influence of social network, sex, and Mandarin) …… | ||
…………39 | ||
4.4. Investigation of local media, oral literature, and the elder in I-Lan … | ||
……41 | ||
4.4.1. Local TV news………………………………………42 | ||
4.4.2. Local radio…………………………………………43 | ||
4.4.3. Taiwanese opera……………………………………45 | ||
4.4.4. Other oral literature……………………………48 | ||
4.4.5. The inquiry of the elder……………………… 52 | ||
5. Discussion……………………………………………… 53 | ||
5.1. Lexical diffusion……………………………………53 | ||
5.1.1. Various change speed…………………………… 53 | ||
5.1.2. Change speed and word frequency………………58 | ||
5.1.3. Free & bound morphemes vs. versatility & restrictedness ………………… | ||
…… 61 | ||
5.2. Possible reasons from /uinn/ to /ng/………… 63 | ||
5.2.1. Phonetic factors (Gravity vs. Acuteness)… 63 | ||
5.2.2. Social factors…………………………………… 64 | ||
5.2.2.1. Style & Code…………………………………… 66 | ||
5.2.2.2. Diglossia……………………………………… 69 | ||
5.3. Future of I-Lan variety……………………………71 | ||
5.3.1. Language shift & maintenance………………… 71 | ||
5.3.2. Future of I-Lan variety…………………………74 | ||
6. Conclusion……………………………………………… 75 | ||
[參考文獻] | ||
Anomonous. 1994. Bentu yuyenpien shiyen jiaucai. 本土語言篇實驗教材 (Native | ||
language learning material) I-Lan: I-Lan government. | ||
Bloomfield, Leonard. 1984. Language change. University of Chicago Press. | ||
Chao, Yuen Ren. 1970. A grammar of spoken Chinese. Berkeley, Los Angelas, | ||
London: University of California Press. | ||
Chen, Bijia. 陳碧加 1999. Zhangtai minan fangyen bijiau yanjiou. 彰台閩南方言比 | ||
較研究 (The comparison and study between Zhangzhou and Taiwan dialect of | ||
Southern Min) Beijing: China Wenlien publisher. | ||
Chen, Lihsie. 陳麗雪 2000. Taiwan Lukangyin de cihuekuosan xienxiang. 台灣鹿港 | ||
音的詞彙擴散現象:《彙音妙悟》「高」韻研究之一 (The study of Rhyme Koo in the | ||
rhyming book Hui Im Biau Goo in Southern Min and its related issues) Hsin-Chu: | ||
National Hsin-Chu Teachers College Press. | ||
Chen, Matthew Y. & aWilliam S-Y Wang. 1975. Sound change: actuation and | ||
implementation. Language 51:255-281. | ||
Chen, Hsiou. 陳修 2000. Taiwanhua tazitian. 台灣話大詞典 (Taiwanese dictionary) | ||
Taipei: Yuanliou publisher. | ||
Chen, Shuchuan. 陳淑娟 2002. Tauyuan Tanioulan minkejiechu zhe yuyinbienhua yu | ||
yuyienzhuanyi. 桃園大牛欄閩客接觸之語音變化與語言轉移 (The sound change and | ||
language transformation under the contact between Southern Min and Haka in | ||
Tauyuan Tanioulan) Taipei: National Taiwan University Press. | ||
Cheng, Yingchu. 鄭英珠 1999. Tsapseki. 什細記 I-Lan: I-Lan culture center. | ||
Chiu, Kuenliang. 邱坤良 2001. Chishi wangtzi. 乞食王子 (The beggar prince) | ||
Taipei: National Traditional Art Center Preparatory Place. | ||
Chiu, Kuenliang. 2002. I-LanShien kouchuan wenshie. 宜蘭縣口傳文學 (The oral | ||
literature of I-Lan County) I-Lan: I-Lan government. | ||
Chou, Fakau. 周法高 1973. Hantzi kujin yinhue. 漢字古今音彙 (A pronouncing | ||
dictionary of Chinese characters) Hong Kong: Hong Kong Mandarin University. | ||
Douglas, Carstairs. 1873. Dictionary of Amoy. London: Trubner. | ||
Fagan, David S. 1989. On the phonetic routes of lexical diffusion. Lingua 79. | ||
217-28. | ||
Ferguson, Charles. 1959. Diglossia. Word 15.325-40. | ||
Holmes, Janet. 1992. An introduction to sociolinguistics. New York: Longman | ||
Group UK. | ||
Hong, Weijen. 洪惟仁 1992. Taiwan yuyien wueji. 台灣語言危機 (The crisis of | ||
Taiwanese language) Taipei: Qiewei publisher. | ||
Hong, Weijen. 1996. Hueyinmiauwu yu kutaiquanzhouyin. 彙音妙悟與古代泉州音 ( | ||
Hueyinmiauwu and ancient Quanzhou sounds) National Central Library Taiwan | ||
Branch. | ||
Hsie, Hsiulan. 謝秀嵐 1993. Zhangzhou fangyen yunshu sanzhou. 漳州方言韻書三 | ||
種 (Three phonetic systems of Zhangzhou dialect) Taipei: Wulin publisher. | ||
Hu, Hsinlin. 胡鑫麟 1994. Shiyong taiyu xiauzitian. 實用台語小字典 (Practical | ||
Taiwanese Dictionary) Taipei: Zili evening newspaper culture publishing | ||
department. | ||
Huang, Chien. & Liau, Luenchi. 黃謙, 廖綸璣 1993. Quanzhou fangyan yunshu | ||
sanzhou. 泉州方言韻書三種 Taipei: Wulin publisher. | ||
Huang, Honghsi. 黃鴻禧 2002. Yuansan xiangbauke. 員山相褒歌 (Ancient Taiwan | ||
dialogue songs in Yuan-San village) I-Lan Yuensan: Yuansan township government. | ||
Hymes, Dell. 1974. Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach. | ||
Philadelphia: University of Pennsylvania Press. | ||
Jakobson, Roman & Halle, Morris. 1971 (2nd edition). Fundamentals of Language. | ||
Britain: Mouton publishers. | ||
Jakobson, Roman. 1979. The sound shape of language. Bloomington & London: | ||
Indiana University Press. | ||
Joos, Martin. 1967. The five clocks. Bloomington, Ind. | ||
Kong, Huangcheng. 龔煌城 1996. Taiwan tongbu minnayu fangyan yanjiou baukau.台 | ||
灣東部閩南語方言調查研究報告 (The report of the investigation on Southern Min | ||
in eastern Taiwan) Taipei: Institute of History and Philology of Academic | ||
Sinica. | ||
Kong, Yichun. 龔宜君 2001. I-Lan xian renkou yu shehue qenxi. </spa |