詞目 | 二 部首:二 007-00-02 0853 |
音讀 | jī/lī/gī |
釋義 | 數字。 例:第二 tē-jī。 |
詞目 | 兩 部首:入 011-06-08 0853 |
音讀 | nn̄g /nōo |
釋義 | 數目字「二」、雙也。例:兩蕊目睭 nn̄g luí ba̍k-tsiu(兩個眼睛、雙眼)、兩對雙生仔 nn̄g tuì siang-senn-á(兩對雙胞胎)。 |
又見音 | lióng、niú/nióo |
詞目 | 兩 部首:入 011-06-08 |
音讀 | liáng/lióng |
釋義 | 數目字,表一對、雙方之意。 例:兩岸 lióng huānn、兩全其美 lióng tsuân kî bí。 |
又見音 | niú/nióonn̄g |
詞目 | 兩 部首:入 011-06-08 171 |
音讀 | niú/nióo |
釋義 | 計算重量的單位。一公斤十公兩,一台斤十六兩。例:半斤八兩 puànn kin peh niú(八兩等於半斤,意指不相上下)、五兩金仔 gōo niú kim-á(五兩金子)。 |
又見音 | lióng、nn̄g |
字目 | 兩 |
鹿港偏泉腔 | niú |
三峽偏泉腔 | niú |
臺北偏泉腔 | niú |
宜蘭偏漳腔 | niú |
臺南混合腔 | nióo |
高雄混合腔 | niú |
金門偏泉腔 | niú |
馬公偏泉腔 | niú |
新竹偏泉腔 | niú |
臺中偏漳腔 | niú |
華語詞目 | 二 |
鹿港偏泉腔 | 二 lī, 兩 nňg |
三峽偏泉腔 | 二 jī, 兩 nn̄g |
臺北偏泉腔 | 二 lī, 兩 nn̄g |
宜蘭偏漳腔 | 二 jī, 兩 nn̄g |
臺南混合腔 | 二 jī, 兩 nn̄g |
高雄混合腔 | 二 jī, 兩 nn̄g |
金門偏泉腔 | 二 lī |
馬公偏泉腔 | 二 jī |
新竹偏泉腔 | 二 lī |
臺中偏漳腔 | 二 jī; gī |
以「模糊」查詢「詞目音讀」”兩“有21筆,分為1頁
序號 | 詞目 | 音讀 | 附錄 |
1 | 一刀兩斷 | it-to-lióng-tuān | |
2 | 兩 | lióng | |
3 | 兩光 | lióng-kong | |
4 | 兩 | niú | |
5 | 兩 | nn̄g | |
6 | 兩爿 | nn̄g-pîng | |
7 | 三心兩意 | sam-sim-lióng-ì | |
8 | 三長兩短 | sann-tn̂g-nn̄g-té | |
9 | 誓不兩立 | sè-put-lióng-li̍p | |
10 | 有一無兩 | ū-tsi̍t-bô-nn̄g | |
11 | 兩岸 | lióng-huānn | |
12 | 兩難 | lióng-lân | |
13 | 兩性 | lióng-sìng | |
14 | 兩棲 | lióng-tshe | |
15 | 耳仔生兩葉,家己看袂著。 | Hīnn-á senn nn̄g hio̍h, ka-kī khuànn bē tio̍h. | 附錄 |
16 | 人兩跤,錢四跤。 | Lâng nn̄g kha, tsînn sì kha. | 附錄 |
17 | 溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。 | Liu-liu-tshiu-tshiu, tsia̍h nn̄g luí ba̍k-tsiu. | 附錄 |
18 | 食人一斤,也著還人四兩。 | Tsia̍h lâng tsi̍t kin, iā-tio̍h hîng lâng sì niú. | 附錄 |
19 | 錢四跤,人兩跤。 | Tsînn sì kha, lâng nn̄g kha. | 附錄 |
20 | 一某無人知,兩某相卸代。 | Tsi̍t bóo bô-lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi. | 附錄 |
21 | 有一好,無兩好。 | Ū tsi̍t hó, bô nn̄g hó. | 附錄 |
華語詞目 | 二 |
鹿港偏泉腔 | 二 lī, 兩 nňg |
三峽偏泉腔 | 二 jī, 兩 nn̄g |
臺北偏泉腔 | 二 lī, 兩 nn̄g |
宜蘭偏漳腔 | 二 jī, 兩 nn̄g |
臺南混合腔 | 二 jī, 兩 nn̄g |
高雄混合腔 | 二 jī, 兩 nn̄g |
金門偏泉腔 | 二 lī |
馬公偏泉腔 | 二 jī |
新竹偏泉腔 | 二 lī |
臺中偏漳腔 | 二 jī; gī |
1 | 二步七仔 | –jī-pōo-tshit-á/–lī-pōo-tshit-á | |
2 | 尾二指 | bué-jī-tsáinn/bé-lī-tsáinn | |
3 | 二九暝 | Jī-káu-mê/Lī-káu-mî | |
4 | 二房 | jī-pâng/lī-pâng | |
5 | 二指 | jī-tsáinn/lī-tsáinn | |
6 | 二手 | jī-tshiú/lī-tshiú | |
7 | 二 | jī/lī | |
8 | 百二 | pah-jī/pah-lī | |
9 | 十二指腸 | si̍p-jī-tsí-tn̂g/si̍p-lī-tsí-tn̂g | |
10 | 十二生相 | tsa̍p-jī senn-siùnn/tsa̍p-lī sinn-siùnn | |
11 | 十二分 | tsa̍p-jī-hun/tsa̍p-lī-hun | |
12 | 二氧化碳 | jī-ióng-huà-thuànn | |
13 | 二手貨 | jī-tshiú-huè/lī-tshiú-hè | |
14 | 北二高 | Pak-jī-ko/pak-lī-ko | |
15 | 第二春 | tē-jī-tshun/tē-lī-tshun | |
16 | 獨一無二 | to̍k-it-bû-jī/to̍k-it-bû-lī | |
17 | 九份二山 | Káu-hūn-jī-suann | 附錄 |
18 | 二二八公園 | Jī-jī-pat Kong-hn̂g | 附錄 |
19 | 臺北二二八紀念館 | Tâi-pak Jī-jī-pat Kì-liām-kuán | 附錄 |
20 | 二萬坪 | Jī-bān-pênn | 附錄 |
21 | 二結 | Jī-kiat | 附錄 |
22 | 二水 | Jī-tsuí | 附錄 |
23 | 二水 | Jī-tsuí | 附錄 |
24 | 二林鎮 | Jī-lîm-tìn | 附錄 |
25 | 二崙鄉 | Jī-lūn-hiong | 附錄 |
26 | 二水鄉 | Jī-tsuí-hiong | 附錄 |
27 | 二仁溪 | Jī-jîn-khe | 附錄 |
28 | 二崙仔 | Jī-lūn-á | 附錄 |
29 | 二八水 | Jī-pat-tsuí | 附錄 |
30 | 二竹圍 | Jī-tik-uî | 附錄 |
31 | 無禁無忌,食百二。 | Bô kìm bô khī, tsia̍h pah-jī. | 附錄 |
32 | 一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲。 | It kiam jī kòo, bong lâ-á kiam sé khòo. | 附錄 |
33 | 一代親,二代表,三代毋捌了了。 | It tāi tshin, jī tāi piáu, sann tāi m̄ bat liáu-liáu. | 附錄 |
34 | 一錢,二緣,三媠,四少年。 | It tshiân, jī iân, sann suí, sì siàu-liân. | 附錄 |
35 | 分袂平,拍甲二九暝。 | Pun bē pênn, phah kah Jī-káu-mê. | 附錄 |
36 | 十二生相變透透。 | Tsa̍p-jī senn-siùnn piàn-thàu-thàu. | 附錄 |
37 | 十二月食菜頭,六月才轉嗽。 | Tsa̍p-jī-gue̍h tsia̍h tshài-thâu, la̍k-gue̍h tsiah tńg-sàu. | 附錄 |
38 | 一个錢拍二十四个結。 | Tsi̍t ê tsînn phah jī-tsa̍p-sì ê kat. | 附錄 |
39 | 一年換二十四个頭家。 | Tsi̍t nî uānn jī-tsa̍p-sì ê thâu-ke. | 附錄 |