行走

詞目行     部首:行 144-00-06
音讀 kiânn 
釋義1.走。陸路或水路的前進。例:行路 kiânn-lōo(走路)、行船 kiânn-tsûn
2.動,指具體或抽象的行進、運轉。例:錶仔定去袂行矣。
Pió-á tiānn–khì bē kiânn–ah.(手錶停掉不動了。);藥氣有咧行。Io̍h-khì ū teh kiânn.(藥效在運作。);行經 kiânn-king(月經來潮)。
3.比喻為交往。例:志明佮春嬌當咧行。
Tsì-bîng kah Tshun-kiau tng-teh kiânn. (志明和春嬌現在正在交往。) 
又見音hânghīnghîng、lîng

 

詞目行路
音讀kiânn-lōo 
釋義走路。例:伊行路真歹看相。I kiânn-lōo tsin pháinn-khuànn-siùnn. (他走路的樣子真難看。) 

 

 

詞目走     部首:走 156-00-07
音讀 tsáu 
釋義1.跑。例:伊走無去矣。I tsáu bô–khì–ah. (他跑不見了。);緊走!Kín tsáu! (快跑!) 
2.離開。例:伊才走無偌久。
I tsiah tsáu bô-guā-kú. (他剛離開不久。) 
3.逃。例:好膽莫走!
Hó-tánn mài tsáu! (有膽就不要逃跑!);走無路 tsáu bô-lōo(無路可逃)。
4.走動。例:出外四界走 
tshut-guā sì-kè tsáu(到外地四處遊走)。
5.偏離。例:走音 
tsáu-im(走調)、走精 tsáu-tsing(走樣)。
又見音tsóo

 

詞目走路
音讀tsáu-lōo 
釋義跑路、逃亡。例:這馬伊當咧走路。Tsit-má i tng-teh tsáu-lōo. (他現在正在逃亡。) 
近義詞逃亡

1 hâng
2 hīng
3 kiânn
4 hîng
5 lîng

 

 

詞目 行 部首:行 144-00-06
音讀 hâng 
釋義1.排列的事物中,直列者為行。例:一行字 tsi̍t hâng jī
2.營業交易的機構。例:銀行 
gîn-hâng
3.職業的類別。例:行行出狀元 
hâng-hâng tshut tsiōng-guân途、業、職
又見音 hīng、kiânn、hîng、lîng

 

 

 

詞目 行 部首:行 144-00-06
音讀 hīng 
釋義1.指一個人的品德。例:品行 phín-hīng
2.內心中的想法。例:歹人厚行 
pháinn-lâng kāu hīng(壞人心眼特別多)。
又見音 hâng、kiânn、hîng、lîng

 

 

 

詞目 行 部首:行 144-00-06
音讀 kiânn 
釋義1.走。陸路或水路的前進。例:行路 kiânn-lōo(走路)、行船 kiânn-tsûn
2.物體行進或運轉。例:伊的車攏袂行。
I ê tshia lóng bē kiânn. (他的車不能走了。) 
3.比喻為交往。例:志明佮春嬌當咧行。
Tsì-bîng kah Tshun-kiau tng-teh kiânn. (志明和春嬌現在正在交往。) 
又見音 hâng、hīng、hîng、lîng

 

 

詞目 走 部首:走 156-00-07
音讀 tsáu 
釋義1.跑。例:伊走無去矣。I tsáu bô–khì–ah. (他跑不見了。);緊走!Kín tsáu! (快跑!) 
2.離開。例:伊才走無偌久。
I tsiah tsáu bô-guā-kú. (他剛離開不久。) 
3.逃。例:走無路 
tsáu bô-lōo(無路可逃)、好膽莫走! Hó-tánn mài tsáu! (有膽就不要逃跑!) 
4.奔走。例:出外四界走 
tshut-guā sì-kè tsáu(到外地四處遊走)。
5.偏離。例:走音 
tsáu-im(走調)、走精 tsáu-tsing(走樣)。
又見音 tsóo

 

 

 

 

 

1 掠龜走鱉 lia̍h-ku-tsáu-pih
2 拋拋走 pha-pha-tsáu
3 捒走 sak-tsáu
4 脫走 thuat-tsáu
5 逃走 tô-tsáu
6 tsáu
7 走馬燈 tsáu-bé-ting
8 走袂開跤 tsáu-bē-khui-kha/tsáu-buē-khui-kha
9 走袂離 tsáu-bē-lī/tsáu-buē-lī
10 走味 tsáu-bī
11 走音 tsáu-im
12 走江湖 tsáu-kang-ôo
13 走狗 tsáu-káu
14 走街仔仙 tsáu-ke-á-sian/tsáu-kue-á-sian
15 走路 tsáu-lōo
16 走赦馬 tsáu-sià-bé
17 走閃 tsáu-siám
18 走色 tsáu-sik
19 走相逐 tsáu-sio-jiok/tsáu-sio-lip
20 走相掠 tsáu-sio-lia̍h
21 走私 tsáu-su
22 走山 tsáu-suann
23 走跳 tsáu-thiàu
24 走桌的 tsáu-toh–ê
25 走唱 tsáu-tshiùnn
26 走揣 tsáu-tshuē/tsáu-tshē
27 走精 tsáu-tsing
28 走傱 tsáu-tsông
29 綴人走 tuè-lâng-tsáu/tè-lâng-tsáu
30 tsóo
31 加走灣 Ka-tsáu-uan 附錄

 

 

 

1暗行àm-hīng 
2慢行bān-kiânn 
3罔行bóng kiânn 
4銀行gîn-hâng/gûn-hâng 
5外行guā-hâng 
6罕行hán-kiânn 
7hâng 
8行郊hâng-kau 
9行情hâng-tsîng 
10行醫hîng-i 
11行軍hîng-kun 
12行李hîng-lí 
13行動hîng-tōng 
14行為hîng-uî 
15hīng 
16發行huat-hîng 
17飛行機hue-lîng-ki 
18厚行kāu-hīng 
19起行khí-kiânn 
20舉行kí-hîng/kú-hîng 
21建材行kiàn-tsâi-hâng 
22 kiânn 
23行後尾門kiânn-āu-bué-mn̂g/kiânn-āu-bé-mn̂g 
24行氣kiânn-khì 
25行棋kiânn-kî 
26行經kiânn-king 
27行禮kiânn-lé 
28行路kiânn-lōo 
29行路工kiânn-lōo-kang 
30行徙kiânn-suá 
31行踏kiânn-ta̍h 
32行短路kiânn-té-lōo 
33行透透kiânn-thàu-thàu 
34行春kiânn-tshun 
35行船kiânn-tsûn 
36行運kiânn-ūn 
37緊行kín kiânn 
38內行lāi-hâng 
39內行的lāi-hâng–ê 
40旅行lí-hîng/lú-hîng 
41流行liû-hîng 
42五金行ngóo-kim-hâng 
43品行phín-hīng 
44時行sî-kiânn 
45心行sim-hīng 
46商行siong-hâng 
47實行si̍t-hîng 
48修行siu-hīng 
49順行sūn-kiânn 
50推行thui-hîng 
51倒頭行tò-thâu-kiânn 
52道行tō-hīng 
53照呼照行tsiàu-hoo-tsiàu-kiânn 
54進行tsìn-hîng 
55執行tsip-hîng 
56 hîng 
57 lîng 
58言行giân-hîng 
59行業hâng-gia̍p 
60航行hâng-hîng 
61行庫hâng-khòo 
62行列hâng-lia̍t 
63行員hâng-uân 
64行文hîng-bûn 
65行銷hîng-siau 
66行使hîng-sú 
67行事曆hîng-sū-li̍k 
68行程hîng-tîng 
69行星hîng-tshenn/hîng-tshinn 
70行車hîng-tshia 
71行政hîng-tsìng 
72行蹤hîng-tsong 
73風行hong-hîng 
74飛行hui-hîng 
75分行hun-hâng 
76遊行iû-hîng 
77各行各業kok-hâng-kok-gia̍p 
78履行lí-hîng 
79排行pâi-hâng 
80平行pîng-hîng 
81施行si-hîng 
82通行thong-hîng 
83同行tông-hâng 
84車行tshia-hâng 
85運行ūn-hîng 
86草山行館Tsháu-suann Hîng-kuán附錄
87行天宮Hîng-thian-kiong附錄
88行天宮Hîng-thian-kiong附錄
89未曾學行先學飛,未曾掖種想挽瓜。Buē-tsîng o̍h kiânn sing o̍h pue, buē-tsîng iā-tsíng siūnn bán kue.附錄
90行船走馬三分命。Kiânn-tsûn tsáu bé sann hun miā.附錄
91緊行無好步。Kín kiânn bô hó pōo.附錄
92過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米。Kuè kiô khah tsē lí kiânn-lōo, tsia̍h iâm khah tsē lí tsia̍h bí.附錄
93人牽毋行,鬼牽溜溜行。Lâng khan m̄ kiânn, kuí khan liù-liù-kiânn.附錄
94三百六十行,行行出狀元。Sann-pah la̍k-tsa̍p hâng, hâng-hâng tshut tsiōng-guân.附錄
95有燒香有保庇,有食藥有行氣。Ū sio-hiunn ū pó-pì, ū tsia̍h io̍h ū kiânn-khì.附錄

 

1掠龜走鱉lia̍h-ku-tsáu-pih 
2拋拋走pha-pha-tsáu 
3捒走sak-tsáu 
4脫走thuat-tsáu 
5逃走tô-tsáu 
6 tsáu 
7走馬燈tsáu-bé-ting 
8走袂開跤tsáu-bē-khui-kha/tsáu-buē-khui-kha 
9走袂離tsáu-bē-lī/tsáu-buē-lī 
10走味tsáu-bī 
11走音tsáu-im 
12走江湖tsáu-kang-ôo 
13
最後修改日期: 2010 年 10 月 25 日

作者