詞目 | 無通 |
音讀 | bô-thong |
釋義 | 不可行、不妥切。例:我感覺按呢做無通。Guá kám-kak án-ne tsò bô-thong. (我覺得這樣做不可行。) |
反義詞 | 有通 |
詞目 | 有通 |
音讀 | ū-thong |
釋義 | 行得通、可行的。例:這个辦法有通,咱就按呢試看覓。Tsit ê pān-huat ū-thong, lán tō án-ne tshì-khuànn-māi. (這個辦法行得通,我們就這樣試試看。) |
近義詞 | 會使、會使得、會通 |
反義詞 | 無通 |
詞目 | 會使 0819 |
音讀 | ē-sái |
釋義 | 可以、能夠。例:我功課若寫好就會使去看電影矣。Guá kong-khò nā siá hó tō ē-sái khì khuànn tiān-iánn–ah. (我功課如果寫好就可以去看電影了。) |
近義詞 | 有通、會用得、會使得 |
反義詞 | 袂使、袂使得 |
詞目 | 會用得 |
音讀 | ē-īng-tit 又唸作ē-īng-tsit、ē-īng-lit、ē-īng-eh |
釋義 | 可以、可行。人、東西可以使用或指事情行得通。語氣完結時唸作ē-īng–tit。例:功課寫完,咱就會用得看電視。Kong-khò siá uân, lán tō ē-īng-tit khuànn tiān-sī. (功課寫完,我們就可以看電視。) |
近義詞 | 會使、會使得、會做得 |
反義詞 | 袂用得、袂使得、袂做得 |
詞目 | 會使得 |
音讀 | ē-sái-tit 又唸作ē-sái-tsit、ē-sái-lit、ē-sái-eh |
釋義 | 可以、可行。人、東西可以使用或是事情行得通。語氣完結時唸作ē-sái–tit。例:這項物件閣會使得用,毋通擲掉。Tsit hāng mi̍h-kiānn koh ē-sái-tit īng, m̄-thang tàn tiāu. (這個東西還可以使用,不要丟掉。) |
近義詞 | 會用得、會使、會做得、有通 |
反義詞 | 袂用得、袂使得、袂做得 |
詞目 | 會做得 |
音讀 | ē-tsò-tit/ē-tsuè-tit 又唸作ē-tsò-tsit/ē-tsuè-tsit、ē-tsò-lit/ē-tsuè-lit、ē-tsò-eh/ē-tsuè-eh |
釋義 | 可以、可行。可以做、行得通。語氣完結時唸作ē-tsò–tit。例:這件代誌會做得。Tsit kiānn tāi-tsì ē-tsò–tit. (這件事情可行。) |
近義詞 | 會用得、會使、會使得 |
反義詞 | 袂用得、袂使得、袂做得 |
- MOEDICT.TW無通生食,哪有通曝乾。 – 臺語萌典
- 莊文龍伊怨慼家己真歹命,無通好好仔讀冊。I uàn-tsheh ka-kī tsin pháinn-miā, bô thang hó-hó-á tha̍k-tsheh. (他怨恨自己命運不好,無法好好讀書。)
- 莊文龍咱遮較無通討食。Lán tsia khah bô thang thó-tsia̍h. (我們這裡比較無法謀生。)莊文龍伊講話的聲嗽無通好。I kóng-uē ê siann-sàu bô thang hó. (他說話的口氣不會好。)莊文龍作穡人生活無好過,豐收的時農產品歹價,歹年冬閣收無通食。Tsoh-sit-lâng sing-ua̍h bô hó kuè, hong-siu ê sî lông-sán-phín pháinn-kè, pháinn-nî-tang koh siu bô thang tsia̍h. (農民生活不好過,豐收時農產品賤價,欠收時又入不敷出。)莊文龍詞目 孤佬音讀 koo-láu釋義 1.孤僻。例:伊真孤佬,無愛佮人交陪。I tsin koo-láu, bô ài kah lâng kau-puê. (他很孤僻,不喜愛跟人家交往。)2.不近人情。例:你嘛毋通遐孤佬,諒情一下也無通。Lí mā m̄ thang hiah koo-láu, liōng-tsîng–tsi̍t-ē iā bô-thang. (你也不要那麼不近人情,原諒一下也不行。)近義詞 孤孀(koo-sng)、孤獨(koo-ta̍k)莊文龍伊大箍把是好看頭,身體其實無通好。I tuā-khoo-pé sī hó-khuànn-thâu, sin-thé kî-si̍t bô thang hó. (他身材高大外表是好看,其實身體狀況並不好。