,分為1頁
序號 | 詞目 | 音讀 | 附錄 |
1 | 鹽甕仔 | IAM-ANG-A | |
2 | 入門 | JIP-MNG /唇MNG | |
3 | 通 | ![]() | |
4 | 走音 | tsáu-IM |
詞目 | 鹽甕仔 |
音讀 | IAM-ANG-A |
釋義 | ![]() |
詞目入門音讀ji̍p-mng /li̍p-mng 釋義1. 進門。例:我今仔入門,電話就來矣。àtann-áji̍p-mng,tiān-uētōlâi – 啊。(我剛進門,電話就來了。)
2. 婦女嫁到夫家。例:我想欲趕緊共你娶入門Guásiūnn-behkuánn-kínkālítshuāji̍p-mng。 (我想要趕快將你娶進門。)
3. 初步學會。例:學台語,我拄入門。O̍hTâi-gí,guátúji̍p-mng。 (學台語,我才剛剛入門。)
4. 指初階讀物,多用於書名。例:台語入門 Tâi-gíji̍p-mng 。
詞目 | 通部首:辵162-07-11 |
音讀 | ![]() |
釋義 | 1. ![]() 2. ![]() 3. ![]() 4. ![]() 5。 ![]() 6. ![]() |
又見音 | ![]() |
詞目走音音讀tsáu-im 釋義1. 唱歌或樂器不合音調。例:伊唱歌攏走音去矣,有足歹聽的歹ㄧ。歹歹歹歹歹歹ìììu u u pháinn-thiann -電子。 (他唱歌都走音了,真的難聽了。)
2. 講話有腔調。例:彼個外國人講台語攏走音去。êguā-kok-lângkóngTâi-gílóngtsáu-im– KHI。 (那個外國人說台語都有個腔調。)